Журналу "Склянка Часу*Zeitglas" 20 лет







 

 


 


 


Можливо нині ЛІТЕРАТУРА – це і є останній форпост честі і справедливості житя по Божим заповітам…

 

НОВИНА!

 

 Радіопередача "Животворна криниця" про 20-ти ліття журналу 

"Склянка Часу*Zeitglas"

 

(натисніть курсором на зображення) 

 

 


 Натиснувши курсором на зображення (картинку), можна отримати додаткову інформацію про ту чи іншу подію у житті журналу

"Склянка Часу*Zeitglas"

 

 

 

 

Інтерв*ю Анатолія Крима українському радіо

 

 

http://vk.com/audios116940839?performer=1&q=%D0%86%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2*%D1%8E%20%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%96%D1%8F%20%D0%9A%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B0%2008.10.2015

 

    (натисніть курсором на виділено синім)

 

 

 

Репортаж ресурсу "Про це говорять Черкаси"

http://procherk.info/news/7-cherkassy/37031-vidomij-kanivskij-zhurnal-skljanka-chasu-vidznachiv-vlasnij-juvilej

 


 

 

 

 

 

 

 

 Вітальне слово Анатолія Крима.

Канівський міський Голова Ігорь Ренькас та ще одна грамота.

 

 

 

 

 

 Поетичне віітання від Миколи Москальця.

 

Слово прозаїка Володимира Єременка.

 

Говорить Анатолій Кондратенко.

 

Читає поет В`ячеслав Пасенюк.

 

 

 

 

 Співає Фаїна Леся

Слово композитора Івана Тараненка.

 

 

 

 В рамках свіяткування 20-ліття журналу "Склянка Часу*Zeitglas", філіалу національного педагогічного університету ім. П.Г.Тичини у Каневі було подаровано повноцінну підборку випусків журналу із 1995 року по 2015, усі випуски альманаху "Скіфія" та ряд книжок провідних авторів журналу.

 

 (Радіо-передача /натисніть курсором на зображення/)

 


 

 

 

№ 1

 



№ 2

 


 

 № 4-5

 


 

 № 6-7

 


 

 

 

№ 8-9

 


 

№ 10-11

 

http://zeitglas.io.ua/s26356/

 

№ 12-13

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

 

 

№ 14-15

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

№ 16

http://avtura.com.ua/book/1402/

 

№ 17-18

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

№19-20

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

 

 №21-22

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

 

№23-24

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

№25-26

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

№27-28

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

№29

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 №30

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

№31

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 №32

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

№33

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

№34

 

http://zeitglas.io.ua/s1192240/

 


 

№35

 

http://zeitglas.io.ua/s1192279/


 

№36

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

№37

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

№38

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

 

№39

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

 

№40

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

 

№41

http://i.io.ua/img_su/small/0118/95/


 

№42

http://zeitglas.io.ua/s1189556/

 

 

№43

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

 

№44

 

http://zeitglas.io.ua/s23792/

 

 

№45

 

http://zeitglas.io.ua/s26076/

 

 

 

№46

 

http://zeitglas.io.ua/s30618/

 

№47

 

http://zeitglas.io.ua/s35206/

 

№48

 

http://zeitglas.io.ua/s70096/

№49

 

http://zeitglas.io.ua/s72931/

 

№50

 

http://zeitglas.io.ua/s78302/

 


 

 

№51

 

http://zeitglas.io.ua/s82058/

 

№52

 

http://zeitglas.io.ua/s88526/

 

 

№53

 

http://zeitglas.io.ua/s90610/

 

№54

 

http://zeitglas.io.ua/s94919/

 

№55

 

http://zeitglas.io.ua/s97308/

 

№56

 

http://zeitglas.io.ua/s102442/

 

№57

 

http://zeitglas.io.ua/s110110/

 

№58

 

http://zeitglas.io.ua/s116422/

 

№59

 

http://zeitglas.io.ua/s120336/

 

 

№60

 

http://zeitglas.io.ua/s190978/

 

№61

 

http://zeitglas.io.ua/s200763/

 

№62

 

http://zeitglas.io.ua/s208414/

 

№63

 

http://zeitglas.io.ua/s217413/

 

№64

 

http://zeitglas.io.ua/s381706/

 

№65

 

http://zeitglas.io.ua/s395747/

 

№66

 

http://zeitglas.io.ua/s401834/

 

 

№67

 

http://zeitglas.io.ua/s426713/

 

№68

 

http://zeitglas.io.ua/s622367/

 

№69

 

http://zeitglas.io.ua/s691868/


 

№70

 

http://zeitglas.io.ua/s799415/

 

№71

 

http://zeitglas.io.ua/s872887/

 

№72

 

http://zeitglas.io.ua/s939593/

 

№73


http://zeitglas.io.ua/s1189756/

№ 74

http://zeitglas.io.ua/s1258364/

 

 

 

№ 75

http://zeitglas.io.ua/s1943590/

 

 

№ 76

http://zeitglas.io.ua/s2289933/

 

 

№ 77

http://zeitglas.io.ua/s2302346/

 

  

№78

http://zeitglas.io.ua/s2376894/

№79


 
http://zeitglas.io.ua/s2455486/

 

 

№80

 

http://zeitglas.io.ua/s2588708/

 

 


   

Щодо передплати журналу "Склянка Часу*Zeitglas"


Більш докладно про передплату - на сайті:

http://zeitglas.io.ua/s390683/

 

 

 

 

 Антологія сучасної новелістики та лірики України  

(роки 2003-2015) 

 

2003

 

http://avtura.com.ua/book/1399/

 

 

 

 

2008

 

http://zeitglas.io.ua/s73664/

 

 

2009

 

http://zeitglas.io.ua/s89023/

 

2010

 

http://zeitglas.io.ua/s102873/

 

2011

 

http://zeitglas.io.ua/s122192/

 

2012

 

http://zeitglas.io.ua/s381340/

 

2013

 

http://zeitglas.io.ua/s624530/

 

 

 

2014

 

http://zeitglas.io.ua/s941642/

 

 

2015

 

http://zeitglas.io.ua/s2290416/

 

 


 

 Альманах "Скіфія" , роки  2000 - 2015

 2000

 

http://avtura.com.ua/book/1402/

 

 

 

2012

 

http://zeitglas.io.ua/s192993/

 

 

2012

 

http://zeitglas.io.ua/s203410/

 

 

2012

 

http://zeitglas.io.ua/s211460/

 

 

2012

 

http://zeitglas.io.ua/s286468/

 

 

2013

 

http://zeitglas.io.ua/s388312/

 

 

 

2013

 

http://zeitglas.io.ua/s407059/

 

2013

 

http://zeitglas.io.ua/s423170/

 

2013

 

http://zeitglas.io.ua/s505944/

 

2014

 

http://zeitglas.io.ua/s722093/

 

 

2014

 

http://zeitglas.io.ua/s792464/

 

2014

 

 http://zeitglas.io.ua/s865774/

 

2014

 

http://zeitglas.io.ua/s935831/

 

 

2015

 

http://zeitglas.io.ua/s1071947/

 

 

2015

 

http://zeitglas.io.ua/s1220734/

 

2015

 

http://zeitglas.io.ua/s1684374/

 


2015

http://zeitglas.io.ua/s2284904/


 

2016

 

http://zeitglas.io.ua/s2296517/

 

 

2016

 

http://zeitglas.io.ua/s2435064/


 

 

 Тематичні колективні збірки, роки 2000-2012 

 

 

 

2008

 

http://zeitglas.io.ua/s28909/

 

 

2008

 

http://zeitglas.io.ua/s70892/

 

 

2009

 

http://zeitglas.io.ua/s76439/

 

 

2009

 

http://zeitglas.io.ua/s80091/

 

 

2009

 

http://zeitglas.io.ua/s84273/

 

2009

 

http://zeitglas.io.ua/s88191/

 

 

2010

 

http://zeitglas.io.ua/s92192/

 

 

2010

 

http://zeitglas.io.ua/s95078/

 

2010

 

http://zeitglas.io.ua/s98135/

 

 

2011

 

http://zeitglas.io.ua/s107374/

 

 

2011

 

http://zeitglas.io.ua/s108209/

 

 

2011

 

http://zeitglas.io.ua/s113602/

 

 

2011

 

http://zeitglas.io.ua/s117746/

 

2011

 

http://zeitglas.io.ua/s106391/

 

 

2008

 

http://avtura.com.ua/book/305/

 

         

 

 

Книги авторів журналу "Склянка Часу*Zeitglas" можна переглянути натиснувши курсором на це фото.

 

 

Александр Апальков  

"Нечто о писательском труде, любви и потугах литературных журналов"

 

В Японии, замечал В.Шкловский, слово «любовь» переводное, с примечанием, что это чувство, которое Катюша Маслова испытывала к Нехлюдову.

Давайте поговорим о любви по-нашему. Когда человек собирается написать поэму о любви. Собирается. И идёт в гости…

Ивана Бунина, после ухода Кузнецовой спрашивал Яновский:

—    Как изволите поживать, Иван Алексеевич, в смысле сексуальном?

—   Вот дам между глаз, так узнеешь, — отвечал нобелевский лауреат.

Вообще то, Галина Кузнецова, эта бунинская лебединая песня, удачно спряталась в своём Грасском дневнике. Напрасно искать там даже намёка на интимную близость с мэтром. Всё чинно-благородно. Как кусты гелиотропа под окнами виллы Монфлери.

 

 ...Давайте взглянем на письмена нынешних авторов… И, вообще, подумаем о литературе, памятуя совет того же Ивана Бунина своей уже упоминавшейся, назовём её, ученице: « — разве можно писать что-нибудь художественное, думая о временном?»

 

Зима в этом году затягивалась. Я не хотел уже сочинять. Мои повести становились похожи. Только сменить имя героев, а всё остальное  — тоже-самое.

Я зашел в центральную библиотеку нашего города. За бордюром давно не работающей раздевалки гора наваленных книг.

— Что это? – спросил работников.

— А, так — ответили, — списываем старьё.

— Можно взять?

— Копайтесь, — ответили мне.

Я  навысьбировал  старые журналы. «Октябрь», «Москва», «Дружба народов». Из многих выдранно интересное.

За окном мело. Было холодно. Вспомнилось, как герои Куприна тоже перечитывали где то в глуши Полесья старые подшивки «Нивы». Традиция, что-ли.

Увлёкся прозой Пьецуха. Когда-то, на заре «Склянки Часу», написал ему письмо и послал журнал. Тогда Вячеслав был главным редактором «Дружбы Народов». И я лилеял надежду, что он «заметит» мои потуги…

Хотя ни ответа, ни привета не последовало, я оставался восторженным его читателем. И вот – ныне. Метели, дожди со снегом за окном, и я на диване со старыми журналами… А что, подумал я, хорошо бы ввести в рубрики журнала, хоть небольшой обзор из прошлого. А то, ведь, повыкидывают библиотечники всё на макулатуру…

 

 «Римляне искренне полагали, что они одни умные, а все не римляне – дураки. Их также роднила приверженность к державным легендам и патриотическому фольклору…» А чем нынешние правители оранжевой  революции не под стать?  И то же актуальное: «Ты, мне лучше скажи, почему у нас пиво повсеместно не доливают?»  И абсолютно разделяется мысль о том «какие требуются и ещё потребуются титанические усилия, чтобы оседлать варварскую страну, тысячу лет прозябавшую в похмельном бреду и в дрёме…, народ доверчивый, как ребёнок, нелюбознательный, а главное, страшно падкий до справедливости, которую он, однако, понимает довольно странно…» А тут – тянут в Европу. А что в той Европе? «На Западе, видите ли, тоже обитают главным образом дураки, разница только в том, что у нас причудливые дураки, а уних – простые». Замечание очень близкое моим собственным наблюдениям. Равно как и следующий совет: «…надо делать всё, что человеку завещенно от природы: трудиться, любить, детей воспитывать, вкусно кушать и сладко пить, А ГЛАВНОЕ, С УТРА ДО ВЕЧЕРА РАДОВАТЬСЯ ВСЯКОМУ СЧАСТЬЮ ЛИЧНОГО БЫТИЯ…, ничего не нужно делать, за это вам ещё люди спасибо скажут, ибо бездеятельность – благодеяние и самый значительный вклад в историю». («Дружба народов», №5/93).

А что у нас получается? Вот по городу бегали предприниматели-активисты, разукрашивали по-ночам деревья  лентами. А теперь и не знают, радоваться им или нет…

Пойдём дальше.

«—Уж такой каверзный у нас грунт. Посеешь огурчика, а вырастит разводной ключ. Мы поэтому и не выращиваем ни хрена, одной рыбой питаемся, как акулы».(«Победы и поражения», «Октябрь», №7/93)

«— Я свободен, я европеец, который живёт в цивилизованной стране, где, правда, до братства ещё далеко, равенство вообще побоку, но зато свобода победила бесповоротно!… Вы как хотите, граждане, а жить в этой стране положительно невозможно. Эмигрировать, чтоли на склоне лет?

— Куда эмигрировать-то?…

— Да хоть бы в Америку. Там, горорят, малина а не житьё.

— В Америке, — сказал Сидоров, — два человека знают, кто такой был Марк Твен, а ты хочешь чтобы я туда переехал…» («Три богатыря», «Октябрь», №7/93)

И вот так, лежу я себе на диване, озарённый «пламенем» льющимся из телевизора, и почитываю… Ну, и Пьецух, ай да сукин сын, прямо про нас писал, стервец…  И размышляю, подобно его комическому герою-литератору из непопулярных, из тех, о ком среди простых смертных знают разве что соседи: « … какой это подвиг, жертва – быть писателем, поскольку ты всё время думаешь, думаешь, и нет тебе ни сна, ни покоя от сонма гнетущих мыслей». «Сочинять художественную прозу – это значит изобретать всё время пенециллин!» («Вор»,«Октябрь», №1/92).

«…Вообще мне частенько приходят в голову мысли несообразные в своей исковерканной простоте, а лучше сказать – дурацкие, например, третьего дня я размышлял о том, отчего это у нас если патриот, то обязательно негодяй…» («Я и бессмертие», «Октябрь», №1/92).

«Кстати, о водке, в которую на Руси испокон веков перегоняли лучшие сорта хлеба… Как только государь Николай Александрович объявил в государстве «сухой закон», так сразу у нас стали распространяться революционные настроения. О чём это говорит?» («Красивая жизнь», «Дружба Народов», №1/94).

«… не столпотворяйтесь. Ни в дурном, ни в добром не столпотворяйтесь, ибо несть в толпе бога, а только зло и всякое ненавистничество. И вот ешё что: не призываю вас творить добро, ибо это не всегда в силах человеческих, но избегайте зла».(«Александр Креститель»,«Октябрь», №2/91).

Вот уж воистину, хочешь знать правду – читай таблицу умножения…

 

 Із життя наших письменників

 

Письменник Микола Петренко на XI Київській міжнародній книжковій виставці, в Українському домі в Києві, 21 травня 2015 р. Фото Синиця Олександр / УНІАН

 

 

У Черкаській обласній бібліотеці Станіслав Миколайович презентував нову книгу «Війни художників»


Владимир Ерёменко отметил свой 75-ти летний юбилей в Черкасском яхт-клубе, отметил в кругу верных друзей и искренних единомышленников.

 

У Каневі відбулася презентація нової книжки письменника, редактора журналу "Склянка часу" Олександра Апалькова "Нравы города Ка. Спустя десять лет".

 

В макеевском музее прошел творческий вечер Вячеслава Пасенюка.


 

 

 

 

 

 



Обновлен 24 мар 2017. Создан 13 мар 2015



  Комментарии       
Всего 12, последний 1 год назад
Микола Васильович 13 мар 2015 ответить
Щиро вітаю "Склянку Часу*Zeitglas" з 20-річчям, тобто з молодістю! Уже зі сформованою молодістю, коли вже відчуваєш себе дорослим. але й життєвого вечора ще не видно, та ще й не думається про нього. У цьому віці хочеться вершити вагомі справи, перевернути світ, зробити його ще яснішим, привабливішим та щасливішим. Здається, і часопис "Склянка..." переймається тим же, відкриваючи усе нові літературні особистості, примножуючи славу української літератури у її сучасному вимірі. А якщо взяти ще до уваги його міжнародний статус, то це заслуговує подвійної похвали, тільки позитивних компліментів. Тож успіхів та безкінечних років існування!!!
Володимир Комісарук 15 мар 2015 ответить
Сердечні вітання редакції «СЧ» і прихожанам – авторам й шанувальникам журналу зі славним ювілеєм!
Честь і хвала пану Олександру Апалькову, який попри усілякі негаразди зумів реалізувати амбітний проект, об’єднати в соборі творчості академіків і школярів, маститих членів міжнародних і національних спілок письменників та не титулованих талановитих небайдужих, залучити толкових критиків та перспективних художників.
«СЧ» працює на розвиток духовності, на єдність країни, консолідацію націй і народів, причетність до історії і причастя для душі.
Варто згадати теплим словом співзасновника «СЧ», побратима пана Апалькова – Карла Шелнбергера. Світла йому пам'ять!
Зичу чистого неба, добра, здоров’я, успіхів і натхнення для майбутнього розвою.
Володимир Комісарук.
Елена Соколова. 15 мар 2015 ответить
Приєднуюся.
--- 22 мар 2015 ответить
Передивився роліка, поклацав книжки й здивувався, як таке можливо на нашій переферіїї. Це просто геройство!!! Слава!
А.Волков 25 мар 2015 ответить
Передо мной журнал девятнадцатилетней давности, № 4-5 за 1996 год. Он исполнен в черно-белом цвете. Но уже трехъязычный. На пятой странице, как девиз, цитата из Шиллера: «Писатель для одной лишь нации – слишком убогий идеал». Содержание достойное. Рядом с поэтами современными – мэтры. Марина Цветаева, Райнер Мария Рильке. Из прозы – философские размышления Григория Померанца и, не в похвальбу будь сказано, прекрасная повесть Александра Апалькова «В чужом пиру похмелье». Ко всякому тексту приложена художественная заставка, порой незамысловатая, но всегда исполненная со вкусом. Любопытная деталь – авторы представлены не фотографиями, а портретами, ясно, что сделанными с фотографии, но так ловко, что создается впечатление, будто поэты и писатели позировали художнику в мастерской.

Журнал по своей сути демократический, открытый для всех. В одном номере можно встретить и классика и робкого новичка, делающего первые шаги в литературе. Здесь нет правила, присущего некоторым периодическим изданиям – «вход только для гениев». Или – «исключительно для своих проверенных авторов», круг которых ограничен и обнесен колючей проволокой.

В журнале равными правами наделены три языка – русский, украинский, немецкий.

Александр Апальков накопил огромный жизненный опыт, необходимый для писателя, обладает упорством и талантом, которые позволяют этот опыт трансформировать в достойные повести и романы, порой эпатажные, но неизменно любимые читателем.

Подозреваю, что создать подобный журнал и успешно его редактировать на протяжении двадцати лет чертовски трудно. Нужно придумать название, как кораблю. Как назовешь, так и поплывет. Сочинить и расположить рубрики. Обеспечить перевод. Но главное – это все-таки умение притягивать творческие силы, быть эдаким интеллектуальным магнитом, к которому устремляются поэты и писатели, публицисты, философы и художники с разных городов и весей, со всего огромного пространства в совершенно не столичный город Канев.
И здесь хочется заострить внимание не на юбилейной дате журнала, а на том историческом отрезке, на который выпала двадцатилетняя жизнь «Склянки часу». Время было непростое. Тиражи толстых литературно-художественных журналов стремительно падали. Объемы съеживались, как шагреневая кожа. Полиграфические достоинства бледнели. Редакционные коллегии едва сводили концы с концами.
В эти же годы «Склянка часу», вопреки трудностям-испытаниям, делалась все привлекательней, обрела стильную обложку, налилась многоцветьем. На ее страницах появились великолепные иллюстрации талантливых художников.
20-летие журналу есть с чем встречать, а участникам процесса и читателям можно уверенно смотреть в будущее...
kirpatovskiy 19 апр 2015 ответить
Харьківські поети і прозаїки щиро вітають журнал "Склянку Часу*Zeitglas" з 20-річчям! Хай він завжди буде такий молодий і красивий. як зараз! Та такий добрий і чуйній до авторів і читачів. як усі 20 років! Хай ще багато років лунає його духовний, поетичний голос, що відзеркалює всеньку Україну! Спасибі йому та низький уклін!!! Автори: Віталій Кирпатовський, Маргарита Гасанова, Леонід Дорожко, Людмила Борова та інші.
zeitglas 21 окт 2015 ответить
Дорогой Александр, сердечно поздравляем Вас с 20-летним юбилеем вашего детища-журнала " Склянка часу"!Этот юноша за годы своего существования вырос и возмужал,постоянно наполняется новыми смыслами и формами, открывает новые имена и горизонты и уверенно идет к достжению олимпийских высот в среде подобных себе изданий,выделяясь своей уникальностью языкового профиля и международым звучанием.Вам,капитану этого литературного флагмана,желаем ДОБРОГО ЗДОРОВЬЯ.неиссякаемых творческих сил и энергии,все новых и новых успехов и расширения читательской аудитории в международном масштабе! Вашей прекрасной семье счастья и благополучия!!!Обнимаем Ваши почитатели и, надеюсь, друзья Марина Денисенко,Жанна и Геннадий Ляшенко.

https://www.facebook.com/messages/10000227550
8702
zeitglas 22 окт 2015 ответить
Вітаємо! Хай попереду ще буде багато чудових ювілеїв!!!
http://ukrainka.org.ua/node/6255


--
З повагою,
Тетяна Череп-Пероганич
zeitglas 22 окт 2015 ответить
С 20-летием!!! Дорогие СКЛЯНКОВЦЫ, - друзья мои, писатели, поэты, художники, спонсоры, читатели и творческие почитатели "СКЛЯНКИ ЧАСУ"!!!...
Желаю этот красивый расцвет сделать базовым, а прибавление по годам - считать не старением, а восхождением к новым вершинам мастерства, к новым именам и открытиям! ЗУБРАМ журнала - особо крепкого здоровья и жизненной стойкости. Очень рада за всех, кто добрался, кто собрался на Юбилей в таком значительном и любимом составе. Жаль, что сама не была на этом празднике, по-хорошему завидую, и очень надеюсь - Господь милостив, /Темни...Границы ...рухнут - и свобода Нас примет радостно у входа! (...)(с).
Здоровья Вам всем, сил и благополучия по всем направлениям и на все времена!!!
Всегда с Вами - Людмила Исаева (Трашкова)
Ігор Федчишин 27 окт 2015 ответить
Величний Час! Ні вимірам, ні рамкам
не піддаєтьться із покон віків,
а пан Апальков у мистецьку "Склянку"
оте безмірне помістить зумів.
І не дає старітися нікому
вже двадцять літ та "Склянка" чи журнал,
збира докупи поетичні грона,
будує з них мистецький п'єдестал.
   
zeitglas 28 окт 2015 ответить
Пане Ігоре, щиро дякую за добрі слова!
Вважаю похвалу собі - як похвалу всім авторам, творами яких наповнювалася та наповнюється "Склянка". Хай Вам і всім творцям літературного слова щастить, здоровиться і таланить!
З повагою, Олександр Апальков, редактор редактор міжнародного видивництва та журналу
«Склянка Часу*Zeitglas».
zeitglas 15 дек 2015 ответить
Александр Апальков.
Журналу «Склянка Часу*Zeitglas» 20 лет.

«Писать для одной лишь нации, – слишком убогий идеал», – констатировал Фридрих Шиллер, и оказался прав.
Именно этот дивиз взял себе международный литературно-художественный журнал «Склянка Часу*Zeitglas». Честь издавать который, я имею с 1995 года. Одновременно на украинском, русском и немецком языках. Полагаю, что знание языков вовсе не умножает скорбь, наоборот, – обогащает жизнь. Делая её культурно многообразной. А жизнь, как известно, дается один раз…
И жизнь происходит в пространстве, которое свято именуется нами Родина, а попросту – «государство». Эти государства кругом…
И, раз уж никуда от этих государств не деться, приходится рассуждать, каким образом расширить возможности для культурного многообразия?
Основанный два десятилетия тому назад журнал этот познакомил целое поколение читателей с прекрасними образцами украинской и зарубежной литературы…

А начало было негромким и не многообещающим. Летом 1995 года я пригласил своих друзей Евгения Бруслиновского, Ивана Кугно и Максима Батеровского (двух редакторов местных газет и фотографа-любителя) и потряс их новостью: регистрацией «толстого» переодического издания. Меня подняли на смех. Друзья смеялись точно так же, как смеялся надо мною чиновник, подписывая регистрационные бумаги:
«Вы, – говорил он мне даже не глядя в мою сторону, – загнётесь, не пройдёт и полгода».
Но, «успокоение» вносил тот аспект, что журнал будет литературно-художественным. Политические прямолинейные инвективы в нем не предпологались изначально.
Я уже тога заметил, что никакого политика не возмутит и не оскорбит никакая «критика» представителя «литературной интеллигенции». Ибо, редко кто из них вообще читает «литературу» и реагирует на неё...
Художественная проза и поэзия современников, а так же публицистика и критичесие статьи, разбавленные вкрапленим графики, живописи и фотграфии, – вот тот контент, которым предполагалось наполнять «Склянку». И наполнить её – для любителей художественного слова. Ни больше – ни менше. И в результате появился первый номер «Склянка Часу*Zeitglas» – журнала в котором мне хотелось достичь уживаемости поисков новых и реинкарнации старих путей развития литературы. Литературы дня сегодняшнего, запутывавшегося всё более в изменчивости оценочных критериев «добра и зла» возникшего разом информационно-коммуникативного общества. Литературы не только созданной в Украине, но и за её границами.
Мы выпустили в свет первые два номера, двухтысячным тиражем. Они разошлись в тогдашней, ещё жадной на литературу среде, довольно быстро. Но, возникли трудности с изданием. Небыло меценатов, спонсоров, рекламодателей. И настал день, когда наш дружественный колектив четырёх «разодрали» противоречия. И мы расстались «до лучших времён». И уже последующие номера готовил к изданию я, один.
Однако, годы шли. Ибо они не ждут лучших времён.
За двадцять лет журнал, как и общество, переживал бурные и мрачные события, но подписчикам доставлялся всегда вовремя. Журнал отражал в своих публикациях лицо свого века: свого рода литературные «воспоминания» о его конфликтах, переломах и трансформациях. Оставался всегда живым литературным форумом, расчитаным на широкий круг читателей в Украине, России, Германи, Австрии. Задуманый как своеобразный творческий мост дружбы, юноша-журнал выростал и мужал, постоянно наполняясь новыми смыслами и формами, открывая новые имена и горизонты. И, наверне потому он так уверенно идет в ряду подобных себе изданий (которых, увы становится всё менше и менше), выделяясь своей уникальностью языкового профиля и международым звучанием.
Главное кредо журнала – автор со всеми его особенностями. Именно поэтому все тексты печатаются в авторской редакции. Карандаш журнального редактора не вмешивается в произведения. Они либо публикуются таким, какими есть, либо не публикуються вовсе.
Так на его страницах публиковались и громкие имена: Борис Чичибабин, Вольфганг Коппен, Леонид Тёмин, Виктор Урин, Георгий Померанц, Марк Богославский, Лев Копелев, Алесандро Барикко, Анатолий Крым, Иван Дзюба, Евдокия Ольшанская и, в своё время, ещё начинающие авторы: Лариса Реус,Александр Кабанов, Игорь Кручик, Гюнтер Ульманн, Марина Денисенко, Елена Заславская, Андрей Кондаков…На этих же принципах публикуются и теперь известные и совсем начинающие, но талантливые авторы. Публикуются невзирая на государственные границы и языки.
Ибо время не терпит пустоты.
Я придумал журнал. Он дал шанс – равные возможности маститым и начинающим авторам не насиловать свой ум и чувства, а просто честно писать и печататься. Ещё при жизни. Не забывая, что всякая мудрость относительна, а вечной истины – нет.
Нужно писать. Нужно печататься. Быть острозлободневным и в то же время ориентироваться на вечные ценности.
Разумеется, корреспонденция журнала "Склянка Часу*Zeitglas" огромна. Ежедневно «приходит» только электронных писем более получотни. Кроме этого обычной почтой доставляется несколько пакетов с рукописями. Не смотря на немноголюдную редакцию, мы не оставляем ни одного автора без письменного ответа. Понятно, что далеко не всё из присланных материалов действительно достойно публикации. Как правило, процентов 5–10. Всё же, подчеркну, каждый автор получает от редакции письменный ответ. Обработать такое количество информации непросто. В редакции заняты два человека. Вот так. Но, справляемся. Не числом, а умением и старанием.
За двадцатилетие публиковано более 3000 авторов. Представлены все регионы Украины. Много произведений литераторов дальнего и ближнего зарубежья увидели свет именно на страницах «Склянки Часу*Zeitglas»*.
И, разумеется, нужно идти «в ногу со временем». Само название журнала к этому обязывает. Так, начиная с 2011 года все выпуски нашего журнала, книг наших авторов можно приобрести помимо классической бумажной версии, в электронной. Это практично для студентов, молодых людей: элекронные книги стоят в несколько раз дешевле бумажных. А в одном «ридере» можно хранить тысячи волюмов, не обременяя себя книжными шкафами и полками…
Наши издания распространяются такими интернет-ресурсами, как kassiopeya.com, (Україна), Amazon.com, Barnes and Noble, Tunes Dobra Book (США) и другими.

Дабы расширить возможности публикаций особенно для начинающих литераторов, при журнале с 2000 года издаётся литературный альманах "Скіфія". Выпуски которого готовлю я один. Не вижу в этом особого подвига. Работа всегда хороша, если её любить. И могу только высказать благодарность всем авторам-участникам альманаха. Именно их стараниями и трудами "литературный процесс" на территории бывшей СКИФИИ пребывает живым (со своими удачами и промахами). Ибо, каждый выпуск альманаха охватывает авторскую географию от Львова до Луганска и от Чернигова до Симферополя... Несмотря ни на что!
Так, из года в год я приглашаю писателей, поэтов, публицистов ныне живущих на этих бывших ( а частично и теперь) диких просторах... Приглашаю и покинувших их, в поисках иных приключений, в силу соей творческо-мятущейся неоседлости духа (из Италии, Германии, США и прочая...)
Многие авторы, шагнувшие в мир читателей со страниц «Склянки Часу» и «Скифии», сделали себе литературные звучные имена. Хвалится этим не стоит. Ибо в этом, повторюсь, заслуга самих авторов.
И совсем не важно на каком языке авторы пишут, важно, что все они не безразличны к происходящему со всеми нами «процессу жизни»...
Да, и не столь важно, что я напишу о своём журнале или альманахе... Важнее, что скажет (или, ещё лучше, ЧТО ПОДУМАЕТ о нём читатель, наедине с самим собой.

Кроме чисто-журнального выпуск "Склянка Часу*Zeitglas" и альманаха «Скифии», издаём книги наших авторов. На сегодняшний день их более сотни. Пропагандируем мы исключительно «нераскрученные» имена. Однако имена замечательных мастеров современной прозы, поэзии, эссеистики.
Помимо литературной деятельности, помогаем молодым, музыкантам. Разумеется, участвуем в международных книжных форумах: «Книжковий світ», «Мир Книги», «Книжковий Арсенал», «Форум видавців». Где «продвигаем» книги молодых авторов. Это не просто, но полезно. Проводим различные конкурсы (поэтические, прозаические, критические), о чём информируем интересующихся темами через и-нет и другие СМИ.
Самое главное для литературно-художественного журнала – открывать новые имена, восстанавливать несправедливо забытые. Из последних открытий – Геннадий Кононов. Автор российской глубинки, к сожалению, рано умерший. При жизни, как и большинство талантов, публиковался крайне мало. Нами изданы пять его повестей. Они вызвали громадный читательский интерес. Широкий отклик читателей вызвали так же публикации Николая Переяслова из Москвы.
Из дальнего зарубежья назову поетов: Ольга Титаренко (Канада), Вернер Абреш, Ханс Георг Булла и Мартин Кирхгофф из ФРГ, Зореслав (Строцький Иосиф) из Австралии, Хильдегард Миллеруп из Дании, Гинтарис Патацкас из Литвы,

Литература Украины не ограничивается киевским лит-пятачком. И нет бесталанной провинции. Особенно в наш век сети Интернет. Называю ряд одарённых авторов: Михаил Низовцов и Владислава Ильинская из Одесской области; Елена Заславская, Александр Сигида, Ярослав Минкин и Александр Хубетов из Луганщины; Владимир Еременко, Сергей Левченко, Алексей Безгодов, Михаил Васильев, Полина Городиская и Станислав Стеценко из Черкасс; Вячеслав Пасенюк, Валерия Влащик, Анатолий Мельник, Виктор Шендрик и Павел Бессонов из Донецкой области; Алексей Аулов, Елена Оленина, Лидия Силина и Татьяна Киценко из Харькова; Марьяна Бонь и Татьяна Грицай из Закарпатья, Хмельничане Владимир Дмитрик, Дарина Гладун, Владимир Комисарук и Бронислав Жухевич; Евгения Бильченко, Юрий Крыжановский, Владимир Коскин и Николай Петренко из Киевской области; Александр Волков, Марина Матвеева и Евгения Баранова из Крыма; Николай Караменов и Антонина Корень из Кировограда; Игорь Виноградов, Алексей Брик и Людмила Ульяницкая из Черниговщины; Львовяне: Светлана Антонишин, Андрей Дацкив и Любовь Бенедишин; Сергей Негода и Юлия Броварная из Винницы… Список этот я могу продолжать и продолжать. Не длинна его главное. Главное, что все эти авторы стоят в центре жизни, с её разными: бурными и скучнейшими событиями. И не прячут головы в песок обыденности, но творят разумное, доброе, вечное.
Все тот же Вячеслав Пасенюк написал: «На что я надеюсь? На то, что хотя бы еще лет двадцать продержатся, не выведутся те, кто предпочитает печатное слово непечатному, кто выбирает написанное пером, а не начертанное топором, кто умеет отличить поэзию от прозы, а чистые стихи от нечистых…»
Все мы на это надеемся. И работаем, не покладая рук.

* "СКЛЯНКА ЧАСУ*ZEITGLAS", Подписной индекс 41507
– частиный литературно-художественный журнал для всех видов годящейся к печати форм самовыражения.
Формат 17/26 См. Объём 160 страниц. C 1995 года даёт равные возможности маститым и начинающим авторам. Одновременно на украинском, русском и немецком языках.
По подписке, через сеть книжной торговли Склянка идёт к читателям Украины, России, Германии, Австрии.
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником
 
„СКЛЯНКА ЧАСУ*ZEITGLAS” міжнародний літературно-художній журнал та видавництво вул. Шевченка, 31/32 Канів, 19002, Україна. Тел/факс: (04736) 36805 З 1995 року дає рівні можливості маститим і авторам-початківцям. Одночасно українською, російською та німецькою мовами. mailto:zeitglas@ck.ukrtel.net web: www. zeitglas.io.ua Директор: Олександр В. Апальков **************************************************************************** „Склянка Часу*ZeitGlas” Publishing house and international literary - art magazine Street. Schewtschenko, 31/32 Kaniv,19002, Ukraine. Phone/fax: (04736) 36805 Since 1995 gives equal opportunities known and beginning authors. Simultaneously in the Ukrainian, Russian and German languages. mailto:zeitglas@ck.ukrtel.net The director: Alexander W.Apalkow