Інтерв`ю редактора міжнародного літературно-мистецького журналу «Склянка Часу*Zeitglas» Олександра Апалькова Юлії Мазур на тему "Проблеми видавничої галузі і шляхи їх вирішення





1. Який, на Вашу думку, стан сучасної видавничої галузі в Україні. Видавництва впевнено крокують вперед, чи відстаюьть від прогресивних лідерів?

 

- Ця ситуація погіршується. Нажаль, така тенденція. Втрачає вартість українська гривня. Папір, здебільшого, у нас імпортний. Бензин, газ, електрика, транспорт…  Видавати книги стає все дорожче.  Більшість видавництв шукають гроші. Це означає – друкують не те, що хочуть, а те, на що дають фінанси. Молодим авторам пробитися до власної книжки все важче. Видавництва нашої держави коли й крокують вперед, то доволі мляво.

 


2. В чому Ви бачете основні проблеми, недоліки української видавничої справи і як, на Вашу думку, їх можна вирішити?

 

- Зміцнити курс гривні через розвиток виробництва.

  
3. Які недоліки Ви бачите в законодавстві, що гальмують процес розвитку видавничого сегменту?

 

- Держава не повинна взагалі втручатися у цю справу. Видавництво – це діло видавців. Вони мусять самотужки вирішувати свої проблеми. Як і в інших галузях підприємництва. На свій страх і ризик. Інша справа – держава має дбати про доступні ціни на той самий бензин, електрику, газ… Сприяти виробникам паперу. Стежити за ціноутворенням.


4.Чи важко сьогодні конкурувати на видавничому ринку? Чи затребувана українська книга серед читачів?

 

- Як у будь-якому секторі підприємництва конкуренція – не є справою слабких. Без неї буде концентраційний табір. Тут кожен видавець має знайти свою нішу ( своїх авторів, своїх читачів). Усі книги, видані нами розпродаються. Інша справа – за який час… Жодна держава Європи не утворює якихось особливих привілеїв видавцям. Так було, є і лишатиметься. Співдіяти можуть, коли захочуть, засоби массової інформації. Втім вони нині (у нас) перетворилися на засоби масової реклами харчів, напоїв, ліків, політиків…

 

 5. Чим Ваше видавництво зацікавлює потенційних читачів?

 

- Новими, ще «не розкрученими» письменниками, поетами, науковцями, краєзнавцями. Доступними цінами на наші книжки. Можливістю купувати книги через мережу i-нету ( не тільки паперові варіанти а й електронні версії, котрі коштують у десятки разів дешевше).

 
6. Які недоліки української видавничої галузі, як, на Вашу думку, можна "підняти" український видавничий простір на новий рівень? На чому потрібно акцентувати сучасним видавцям, які їхні перспективи?

 

- Недоліків немає у того, хто нічого не робить.  І на перлинах подряпини бувають. Недоліки – це помилки. Їх просто слід виправляти. Акцент – завжди на головному: сіяти розумне, корисне, добре, вічне.

 

 

 

 



Обновлен 28 мая 2015. Создан 27 мая 2015



„СКЛЯНКА ЧАСУ*ZEITGLAS” міжнародний літературно-художній журнал та видавництво вул. Шевченка, 31/32 Канів, 19002, Україна. Тел/факс: (04736) 36805 З 1995 року дає рівні можливості маститим і авторам-початківцям. Одночасно українською, російською та німецькою мовами. mailto:zeitglas@ck.ukrtel.net web: www. zeitglas.io.ua Директор: Олександр В. Апальков **************************************************************************** „Склянка Часу*ZeitGlas” Publishing house and international literary - art magazine Street. Schewtschenko, 31/32 Kaniv,19002, Ukraine. Phone/fax: (04736) 36805 Since 1995 gives equal opportunities known and beginning authors. Simultaneously in the Ukrainian, Russian and German languages. mailto:zeitglas@ck.ukrtel.net The director: Alexander W.Apalkow