Інтерв`ю редактора міжнародного літературно-мистецького журналу «Склянка Часу*Zeitglas» Олександра Апалькова Юлії Мазур на тему "Проблеми видавничої галузі і шляхи їх вирішення





1. Який, на Вашу думку, стан сучасної видавничої галузі в Україні. Видавництва впевнено крокують вперед, чи відстаюьть від прогресивних лідерів?

 

- Ця ситуація погіршується. Нажаль, така тенденція. Втрачає вартість українська гривня. Папір, здебільшого, у нас імпортний. Бензин, газ, електрика, транспорт…  Видавати книги стає все дорожче.  Більшість видавництв шукають гроші. Це означає – друкують не те, що хочуть, а те, на що дають фінанси. Молодим авторам пробитися до власної книжки все важче. Видавництва нашої держави коли й крокують вперед, то доволі мляво.

 


2. В чому Ви бачете основні проблеми, недоліки української видавничої справи і як, на Вашу думку, їх можна вирішити?

 

- Зміцнити курс гривні через розвиток виробництва.

  
3. Які недоліки Ви бачите в законодавстві, що гальмують процес розвитку видавничого сегменту?

 

- Держава не повинна взагалі втручатися у цю справу. Видавництво – це діло видавців. Вони мусять самотужки вирішувати свої проблеми. Як і в інших галузях підприємництва. На свій страх і ризик. Інша справа – держава має дбати про доступні ціни на той самий бензин, електрику, газ… Сприяти виробникам паперу. Стежити за ціноутворенням.


4.Чи важко сьогодні конкурувати на видавничому ринку? Чи затребувана українська книга серед читачів?

 

- Як у будь-якому секторі підприємництва конкуренція – не є справою слабких. Без неї буде концентраційний табір. Тут кожен видавець має знайти свою нішу ( своїх авторів, своїх читачів). Усі книги, видані нами розпродаються. Інша справа – за який час… Жодна держава Європи не утворює якихось особливих привілеїв видавцям. Так було, є і лишатиметься. Співдіяти можуть, коли захочуть, засоби массової інформації. Втім вони нині (у нас) перетворилися на засоби масової реклами харчів, напоїв, ліків, політиків…

 

 5. Чим Ваше видавництво зацікавлює потенційних читачів?

 

- Новими, ще «не розкрученими» письменниками, поетами, науковцями, краєзнавцями. Доступними цінами на наші книжки. Можливістю купувати книги через мережу i-нету ( не тільки паперові варіанти а й електронні версії, котрі коштують у десятки разів дешевше).

 
6. Які недоліки української видавничої галузі, як, на Вашу думку, можна "підняти" український видавничий простір на новий рівень? На чому потрібно акцентувати сучасним видавцям, які їхні перспективи?

 

- Недоліків немає у того, хто нічого не робить.  І на перлинах подряпини бувають. Недоліки – це помилки. Їх просто слід виправляти. Акцент – завжди на головному: сіяти розумне, корисне, добре, вічне.

 

 

 

 



Обновлен 28 мая 2015. Создан 27 мая 2015



  Комментарии       
Всего 2, последний 2 года назад
Той хто друкувався у видавництві 28 мая 2015 ответить
Жахлива правда, друкують не те,
що хочуть, а те, на що дають фінанси. Я навіть хвилиною замислюсь, я певно не те, чого хоче видавництво, я те що дає фінанси. Шановні, як в наш час зрозуміти, що я добре пишу? Коли навіть ліпший друг бреше. Хотілося б аби становище покращилось і друкувались лише кращі твори....
   
zeitglas 28 мая 2015 ответить
Раз на рік ми друкуємо книги наших найкращих авторів коштом нашого видавництва. Для цього й робимо щорічне опитування читацької думки про найкращих поетів, прозаїків та есїстів нашлго журналу. Перегляньте відповідні сторінки на цьому сайті. Це - що стосується книжок авторів.

А редакція журналу СЧ працює постійно із новими текстами авторів, відбираючи до публікації на сторінках журналу "Склянка Часу*Zeitglas" твори достойні. Долучайтеся до постійного обговорення усіх наших публікацій!!!
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником
„СКЛЯНКА ЧАСУ*ZEITGLAS” міжнародний літературно-художній журнал та видавництво вул. Шевченка, 31/32 Канів, 19002, Україна. Тел/факс: (04736) 36805 З 1995 року дає рівні можливості маститим і авторам-початківцям. Одночасно українською, російською та німецькою мовами. mailto:zeitglas@ck.ukrtel.net web: www. zeitglas.io.ua Директор: Олександр В. Апальков **************************************************************************** „Склянка Часу*ZeitGlas” Publishing house and international literary - art magazine Street. Schewtschenko, 31/32 Kaniv,19002, Ukraine. Phone/fax: (04736) 36805 Since 1995 gives equal opportunities known and beginning authors. Simultaneously in the Ukrainian, Russian and German languages. mailto:zeitglas@ck.ukrtel.net The director: Alexander W.Apalkow