Альманах «СКІФІЯ-2017-ЛІТО»

проза, поезії, есеї, живопис, графіка



 

 

СКІФІЯ-2017-Літо.-
Канів. Вид. “Склянка Часу*Zeitglas”, 2017.-312с.
ISBN 978-966-2306-99-6

(художник Чепелева Марія)

Наразі видано 22-й випуск.

 серпень 2017 року.  

 

Автори  22-го випуску альманаху «СКІФІЯ-2017-Літо»

 

Апальков Олександр

Бевз Григорій

Білошніченко Олена

Буджак Михайло

Валуєв Іван

Верлан Надія & Верлан Ірина

Віленська Наталія

Воловичева Аліна

Глущенко Володимир

Грицан-Чонка Тетяна

Диба Алла

Дилин Ярослава

Жук Валерія

Зайченко Софія

Киян Валія & Лоцький Юра

Комісарук Володимир

Корець Ніна

Лепех Степан

Маліцький Владислав

Мамчич Олена

Наслунга Влад

Невінчана Валентина

Немолот Вікторія

Носов Олександр

Остролуцька Антоніна

Пащенко Микола

Перебийніс Петро

Поїденчук Руслан

Попова Оксана

Проценко Микола

Савчук Анастасія

Слободяник Марія

Страшнюк Володимир

Теліга Катерина

Чигрінова Ольга

Швень Наталія

Шкурак Тетяна


Примірники альманаху «СКІФІЯ-2017-Літо» можна придбати післяоплатою

(90 грн.+поштові витрати),

замовивши їх електронною поштою

zeitglas@ck.ukrtel.net

 

Інформацію про попередні випуски альманаху «СКІФІЯ» можна переглянути, натиснувши на зображення або на виділене синім посилання

 

http://zeitglas.io.ua/s2459328/

 

 


Примірники деяких попередніх випусків альманаху ще можна придбати післяоплатою, замовивши їх електронною поштою

zeitglas@ck.ukrtel.net

 

 ** Довідки за тел. (04736) 36805, або zeitglas@ck.ukrtel.net

Увага!

 

Кожний автор, твори якого друкувалися на сторінках міжнародного літературно-мистецького журналу «Склянка Часу*Zeitglas», або на сторінках тематичних альманахів, має право на видання власної книги з 30% знижкою видавничих витрат.



Обновлен 16 авг 2017. Создан 05 июл 2017



  Комментарии       
Всего 4, последний 2 мес назад
--- 18 июл 2017 ответить
Гімн захисників відчизни.

Треба, треба, треба.
Україну свою захищати.
Треба, треба, треба.
Бо вона наша рідная мати.

Будем, будем, будем.
Ворогів безпощадно карати.
Будем, будем, будем.
Бо не маєм рабами ставати.

Маєм, маєм, маєм.
Всю державу свою відстояти.
Маєм, маєм, маєм.
Будь за що і хоч як все долати.

Знаєм, знаєм, знаєм.
Перемогу завжди як кувати.
Знаєм, знаєм,знаєм.
Нас підтримує рідная мати.

16.07.17. В.Назаренко.
Ніна Корець 08 сен 2017 ответить
Гортаючи альманах «Скіфія-2017-Літо», хочу пройтися її поетичною частиною та поділитися своїми враженнями.
Зайченко Софія прагне «вынуть ногу из жизни круга», Віленська Надія залишається «на камне искрою золотой», Чигрінова Ольга багаторазово підкреслює твердження, що «герої не вмирають». Літня поезія Лепеха Степана пливе і ллється як мелодія, тож зрозуміло, чому автор має 5 аудіоальбомів власних пісень. З продовження «Абетки» (від Р до Я) Проценка Миколи мене спокусив «Соблазн». У Маліцького Владислава цікавий образ франкфуртської весни та «три-чотири рядки, щоб відтворити волосся твоє». Мамчич Олена заінтригувала «замріяним танго» та накрила «ноктюрнами печалі». Савчук Анастасія поділилася сміливістю роздумів в «Грішній» та «Великому вибуху». Страшнюку Володимиру в поезії дуже комфортно, адже йому «зірки Оріону нашіптують вірші без назв». Теліга Катерина провела «лабіринтами свідомості» та підвела до того, чому «треба негайно змінити свій гардероб». У Бевза Григорія вірш за тематикою нового конкурсу «Добре жити з родиною». Немолот Вікторія рятується «старыми фильмами» та гадає на «кофейной гуще». В Білошніченко Олени вірш-журба. Швень Наталія прочиняє «непомітно двері до осені». Жук Валерія привідкрила завісу «там, де мальв немає». Шкурак Тетяна розписала мій- «твій хронометраж». Валуєв Іван йде «шляхом митця» й шукає загублену мрію. Поїденчук Руслан розкриває світ своєї «ідилії». У Попової Оксани «незбагненною любов’ю» сповнені кожна мить і кожен вірш. Перебийніс Петро «у жменю збирає слова» про рідну мову. У Глущенка Володимира римовані вірші й римовані дні. «Мед з каменю» добуває Димин Ярослава. Я ж провела екскурс рідним краєм «з серця Волині», пробіглася «літнім дощем» та загубилася «між червнями». А Воловичева Аліна вся в чеканні «між добром і злом» та жалкуванні «жаль, что я не курю».
Звичайно ж, дизайн обкладинки альманаху, як і завжди — чудовий. А ще приємна несподіванка — стаття в «Літературній Україні» № 32 (5713) від 17 серпня 2017 року «Така літня «Скіфія»!», де згадані автори альманаху.
Ніна Корець 09 сен 2017 ответить
Ще не згадала одного автора. У Пащенка Миколи паралелі пересікаються, а ще він стверджує, що "количество лицемерия переходит в качество подлости". І як підсумок "Скіфії" - про ненаписану ще "головну книгу".
zeitglas 10 сен 2017 ответить
Впечатления о «Скіфії- 2017-Весна»
Если бы меня спросил иноземец, где можно почитать о том, чем «дышат» сегодня люди в Украине, я бы предложила альманах «Скіфія-2017», например, весенний выпуск.
На мой взгляд, это живой срез жизни. Начну с «абетки». Её автор (Проценко Микола) толерантен, как и его произведение. Здесь каждый может выбрать свой вариант «слова на букву». Интересно, что сама «абетка» проходит сквозь несколько выпусков альманаха, объединяя их, кстати, как и очень содержательные, но легкие для восприятия почти дневниковые записи прозаиков Верлан Нади и Верлан Ирины о нелегком послевоенном времени жизни наших отцов и дедов. Здорово, что в альманахе, как в нашей обычной жизни рядом и стар, и млад. Здесь есть все: и стихи о Весне, её «спокусах». О каждодневной жизни и её космосе («а ви давно зіркам дивились в очі»), поисках её смысла (елегія-легенда). И конечно, о любви. Особенно мне понравились образы Нечитайло Михайла (« а вашу каву відпивала чайка…»). И все же. среди «буяння Весни» ту и там врываются трагические ноты о кровавой дани молодыми жизнями. Увы, не из времен богатыря Кожумяки, а сегодняшнего дня украинцев. Как -будто запущенный когда-то давно кровавый временой бумеранг вернулся, врезался в нашу землю… На этом фоне события нашей истории (в пьесе «Завтра, вдосвіта на війну»), несомненно знаковые, но отстоящие от нас на 2 столетия спокойнее воспринимаешь. Интересны современные «байки» и просто стихи о людях и сегодняшнем дне. Канва альманаха легкая, я бы сказала, воздушная. Может быть потому, что наряду с увлекательной, многогранной, интересно поданой прозой, в альманахе много стихов. А как верно заметил Микола Пащенко: «сквозь стебель поэзии дышит народ живим кислородом свободы». Книгу не хочется закрывать, здесь всё интересно. Может быть , мои впечатления покажутся поверхностными, ведь это всего лишь беглый взгляд «по диагонали». Спасибо большое издательству за интересный сборник.
10.09.2017 Наталия Виленская

https://www.facebook.com/%D0%94%D1%80%D1%83%D
0%B7%D1%8C%D1%8F-%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%
B0%D0%BB%D0%B0-%D0%A1%D0%BA%D0%BB%D1%8F%D0%BD
%D0%BA%D0%B0-%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%83Zeitglas
-174995285855746/?hc_ref=ARR8d5sPbBpG7L27tEAc
i70y3NjkZmZbFbiKxk7vkuL2WvfxaujiI0x0WEeISpwiH
5k&fref=nf
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником
„СКЛЯНКА ЧАСУ*ZEITGLAS” міжнародний літературно-художній журнал та видавництво вул. Шевченка, 31/32 Канів, 19002, Україна. Тел/факс: (04736) 36805 З 1995 року дає рівні можливості маститим і авторам-початківцям. Одночасно українською, російською та німецькою мовами. mailto:zeitglas@ck.ukrtel.net web: www. zeitglas.io.ua Директор: Олександр В. Апальков **************************************************************************** „Склянка Часу*ZeitGlas” Publishing house and international literary - art magazine Street. Schewtschenko, 31/32 Kaniv,19002, Ukraine. Phone/fax: (04736) 36805 Since 1995 gives equal opportunities known and beginning authors. Simultaneously in the Ukrainian, Russian and German languages. mailto:zeitglas@ck.ukrtel.net The director: Alexander W.Apalkow