Інтерв`ю із редактором журналу «Склянка Часу» та дещо про «КНИЖКОВИЙ АРСЕНАЛ»




Шановні автори, читачі, друзі,
 міжнародний журнал та видавництво "Склянка Часу*Zeitglas", 

як МЕДІА-ПАРТНЕР, брав участь у  

III-му МІЖНАРОДНМУ ФЕСТИВАЛІ «КНИЖКОВИЙ АРСЕНАЛ»,який
відбувся у КИЄВІ із 24 травня – 01 червня 2013 року.

Ми щиро запрошували всіх наших авторів та прихильників  на це книжкове свято!


У рамках форуму був представлено наш журнал, книги наших
авторів та альманах "СКІФІЯ". Стенд Е-08.

 

Тож, щиро дякуєм тиv нашим друзям, котрі знайшли можливість і час відвідати свято книги та наш стенд.

ОСОБЛИВА ПОДЯКА:

Володмиру Шеврону,

Анатолію Криму, 

Олені Соколовій,

Владу Наслунзі,

Ігорю Романовському,

Мілені Лі,

Іванні Пресняковій,

Марині Купкіній,

Олександру Децу,

Яні Носковій,

Марії Гончаренко,

Валерію Дубині,

Евгену Рецену



І

 

Особливою подією фестивалю була Ніч Книжкового Арсеналу 25 травня:
- Спеціальний проект «Серце темряви, поезії, музики», для якого п’ятеро композиторів ¦ діджеїв дібрали й створили музику до сучасних літературних текстів. У дворі Мистецького Арсеналу грали і читали Юрій Андрухович,Юрко Іздрик, Каша Сальцова («Крихітка»), Мар’яна Савка, Богдана Матіяш, Павло Коробчук, Ярослав Лодигін, Влад Азаров, Антон Байбаков, Бадьян Сауна Системз, Гриць Семенчук та Сергій Кейн. Завершилась Ніч прем’єрою програми ранньої української та російської анімації «Мультагітпроп» Національного центру Олександра Довженка, у музичному супроводі Dj U-Ra (режисери - Дзи­а Вертов,Олександр Родченко, Михайло Цехановський та ін.)
- Окремо, на музичній сцені відбувався шестигодинний фортепіанний марафон – твори всесвітньо відомого композитора Філіппа Гласса у виконанні французького піаніста Ніколя Горвата.


 Розширений фото-звіт можна переглянути у розділі ФОТО

та на сторінці: http://vk.com/album116940839_175539680

 

Інформуємо Вас і про те, що тетепередачу про журнал "Склянка Часу" та
альманах "СКІФІЯ", можна переглянути на сайтах:
http://zeitglas.io.ua/v8c67e1997d6a8011b6e8d9a0eb3ba428

 або прямо тут:


Нас цікавить Ваша думка про нашу роботу.

Пишіть нам у розділ Комментарии,
або на нашу е пошту.

З повагою, Олександр Апальков,
редактор журнала «Склянка Часу*Zeitglas»
тел. (04736) 36805, або zeitglas@ck.ukrtel.net

Оформити передплату на журнал «Склянка Часу*Zeitglas» (передплатний
індекс 41507) можна за «Каталогом видань України» та за «Каталогом видань зарубіжних країн» у будь-якому поштовому відділенні України, а також скориставшись послугою «Передплата ON-LINE» на корпоративному сайті підприємства www.presa.ua. Розраховуватися за передплачені видання можна за допомогою платіжних карток Visa та MasterCard. Розрахунок можна також здійснити через систему Webmoney або оплативши в банку сформований на сайті рахунок.

 

 

 

 

За час форуму наш стенд, моміж тисяч гостей, відвідало дві сотні авторів, твори яких публікувалися на сторінках  журналу"Склянка Часу*Zeitglas" та в альманахах нашого видавництва. Ми щиро вдячні небайдужості наших літераторів та художників. 

Хай всім щастить!

До нових зустрічей!

 

Книжный праздник в Арсенале


С 24 мая по 1 июня в комплексе «Мыстецкий Арсенал» прошел III Международный фестиваль «Книжный Арсенал».


В Киеве отшумел настоящий праздник книги, своими миллионами страниц от самых новеньких, пахнущих типографской краской до выцветших  фолиантов,  пронизанных духом старины.

Майский праздник книги отличался от предыдущих, осенних, целым рядом  своих изюминок.

Во-первых, праздник продолжался гораздо больше времени, что позволило большему количеству гостей и читателей посетить его. Во-вторых, насыщенность яркими культурными событиями при участии 200 издательств, множество интересных книжных проектов и участие замечательных писателей, таких как Януш Вишневский, Оксана Забужко, Игорь Померанцев, Юрий Андрухович,  Андрей Курков,  Юрий Винничук, Борис Херсонский, Александр Ройтбурд,  и многих других, с возможностью непосредственного живого общения с читателями не оставило никого равнодушным.  Даже то, что автомобильным партнером фестиваля  выступил британский бренд MG говорит о масштабности мероприятия.

Особенно важно, что высокую миссию книги и людей интеллектуального труда фестиваль демонстрирует в самом сердце Киевской Руси и в годовщину 1150-летнего юбилея кириллицы. И к этой дате кроме выставки современных изданий подготовлена специальная программа: выставка графики, печатные мастерские с образцами  старинных шрифтов, мастер-классы по шрифтам, конференция «Кирилловские чтения» и многое другое.

Даже место проведения праздника в центре столицы рядом с золотыми куполами Киево-Печерской Лавры в помещении Арсенала под каменными сводами старинной крепости с запредельным холодком внутри придавало немного мистичности и торжественности этому грандиозному культурному событию, охватившему всю думающую и развивающуюся часть нашего общества. Потому что тот, кто читает книги, тот управляет миром, как сказал один мудрый человек. Живая реальность, соседствуя с глубокой стариной, как бы намекает на непрекращающуюся связь времен и поколений и на непреходящие ценности, запечатленные в слове, в печатной продукции на любой вкус и на самые разные читательские аудитории.

Этот праздник тем ярче и значимее, чем сложнее и противоречивее жизнь большинства наших граждан. Когда мир полон противоречий, культура объединяет людей, книга помогает им понять происходящее и найти способы наицелесообразнейшего существования и эффективного преобразования действительности. Если «красота спасёт мир», то книга сделает его лучше.

И не удивительно, что посетители шли с маленькими детьми, так как и для детей тут была предусмотрена и развёрнута самая широкая и незабываемая программа: и встреча с детскими писателями, и прекрасные замечательно иллюстрированные книжки для детей самых разных издательств на всех языках мира, и игровые комнаты, где с малышами играли и приобщали к миру искусства и науки сами писатели и участники выставки,  и львовские лакомства у стендов издательства «Старого лева», и опыты по физике и химии, и компьютерные программы с самыми неожиданными играми на специальных стендах в зале «Арсенал идей» открывали законы мироздания. Все это было в распоряжении самых маленьких читателей и посетителей «Книжного арсенала». Даже «говорящие» рыбки в аквариумах – хитро реагировали определенными звуками на настроение любопытных зрителей.

«Книжный Арсенал» – структурировал хаос незнания и непонимания в умах растерянных посетителей, предложив новые яркие эмоции, незабываемые встречи с харизматичными творцами сегодняшнего искусства, новинки лучших издательств, выстроив маячки света, к которым всегда можно обратиться в поисках себя и в поисках ориентиров в окружающей нас жизни.  Этому способствовал и обмен мнений между писателями, называемый «Обмен веществ», например, где могли пообщаться такие непохожие друг на друга Курков и Винничук, представляя читателям свои взгляды на литературу и своё миропонимание. Или, например,  выступление неоднозначного поэта Ю.Издрика на стенде поэтического фестиваля Meridian Chernowitz и его чтение стихов про ленивых и нежных, которые только и спасутся , по-его мнению, в конце концов. В эпоху, когда польский писатель Януш Вишневский сетует на то, что польская молодежь не читает книжки, и польские девушки организовали акцию «Не будешь читать – не пойду с тобой в постель!», киевские организаторы фестиваля делают большое и важное дело - приобщают к книгам и к чтению и молодежь, и детей, и людей старшего поколения.

Не случайно соседствовало под одним куполом высокое искусство слова с высоким искусством музыки. На этой выставке было представлено не только множество замечательных концертов и исполнителей с мировым именем, но и ряд уникальных издательств с музыкальной литературой, что является обычно большой редкостью. Выступали певцы и артисты, писатели и поэты, искусствоведы и музыканты, собирались цеховые мастера, библиотекари, издатели, обсуждая ряд своих проблем, делились опытом, радовались общению. И на все это откликались добрыми сердечными улыбками читатели, случайно или целенаправленно посетившие праздник книги, каждый из которых непременно нашел что-то полезное и ценное для себя и не раз возвращался в старую крепость «Мыстецкого арсенала» за свежими впечатлениями, новыми книжками и просто из желания приобщиться к новому веянию жизни. Ведь это грандиозное для Украины событие выводит ее в ряд мировых культурных держав с новыми традициями взаимного культурного сотрудничества. И у этого сотрудничества – большие перспективы. Расширяются не только границы наших представлений об окружающем мире, расширяются наши контакты и меняются наши собственные жизненные установки, обогащаясь новыми впечатлениями, целями, задачами.

Даже то, что на этом крошечном лоскутке земли в центре столицы за эти несколько дней можно было встретить многих своих знакомых, друзей и единомышленников, с которыми в Киеве ты мог не видеться годами, - это уже показательно. Тут прохаживались и Женя Чуприна, и выступали, конечно, тоже, и Алексей Никитин, и Антон Санченко, и Наталья Бельченко, и Мария Луценко, и Александр Кабанов, и многие другие киевские поэты и писатели. В рамках фестиваля от журнала «Шо» Наталья Бельченко провела встречу победителей конкурса «Голоса киевских речек» и вручила всем  замечательные сувениры из керамики. Были задействованы  в работе фестиваля представители Российского центра культуры, Австрийского, Чешского и других культурных  центров в Киеве со своими программами и книгами.

Небольшие  издательства, например,  «Лаурус» соседствовали с известными законодателями мод в мире литературы такими, как Фолио и Клуб семейного досуга, российские издательства из Москвы и Санкт-Петербурга представили высококачественную продукцию на наш украинский рынок, наводя те мосты культурного сотрудничества, которые будут цементировать нашу общую историю и близкие связи в будущем. Ночь поэзии в музее на день Киева тоже – изюминка фестиваля. Так же как комната сонных стихов, где посетители получают максимум релакса и впечатлений, пребывая в расслабленном состоянии и отдавшись на волю Музы. Так мы посетили концерт Кристины Халимоновой в комнате сонных стихов, и были приятно удивлены ее песнями и чудесным голосом, в которых,  как нам показалось, угадывается киевский колорит со всеми ведьмами, лысыми горами, извечными стремлениями чистой души к миру запредельному.

Хочется отметить большую долю литературы, нацеленной на национальное самосознание. Это и книги украинской классики, и современных украинских авторов, и исследования на исторические темы, и целый украинский сегмент литературы для вдумчивого читателя, который имеет возможность широкого выбора. Вместе с тем хорошо представлена русская классика, на которой мы все выросли. Она тоже пользуется большим спросом. Новое направление, пользующееся спросом у украинской молодежи, - это  философские книги современных  авторов с мировым именем, психология, от Фрейда до Хайдеггера, социология, книги по политологии, исторические книги. Самое замечательное направление – детская литература. Тут такое изобилие и разнообразие красок, историй, персонажей, вымысла и реальности, что невольно остановишься и прикупишь пару книжечек для  детей, если не своих, то знакомых или племянников. Мелькают лица, книжки, названия издательств, стенды, живые классики в толпе поклонников, шум возбужденной толпы, масса впечатлений.

Флейты, виолончели, фортепиано, поэтическое слово во сне  и на яву, вкусные пирожные и кофе на любой вкус, дружеские встречи,  выставки картин, автограф-сессии от обожаемых кумиров, возможность дотронуться до мира чутких и неземных людей, полубогов, творящих красоту из обычных вещей, непривычный ритм этих встреч и пространство старинной крепости, дух единения и торжество эмоций - все это вылилось в одно - желание вернуться в Арсенал как в царство сказки, волшебства, музыки и вдохновения, проникнутое верой в победу человеческого разума и человеческого  духа. Нам кажется, что организаторам удалось сделать этот праздник ярким и незабываемым, и надеемся, что «Книжный арсенал» и в дальнейшем будет развиваться и привлекать все новых и новых почитателей и посетителей, готовых кошельком голосовать за развитие культуры и искусства во имя развития общества и счастья человека.

По горячим следам праздниками мы взяли несколько комментариев у участников выставки «Книжный арсенал».

На вопрос «Ваше впечатление от фестиваля», вот что они нам поведали.

Алёна, издательство «Зебра-Е», Москва.

-Неплохо, чуточку хуже, чем мы ожидали, но, в общем, неплохо. Чем недовольны – очень долго, в рабочие дни мы простаивали, мало продавалось книг. Лучше такие выставки проводить осенью, в октябре,  мы заметили по нашему опыту, что осенью люди больше настроены покупать книги.

На вопрос»Что больше всего продавалось?»  – Классика, серия «Бук-кино» об артистах и, конечно же, детские книги.

 

Оля Гончар, студентка, г.Киев, стенд от компании»Киевстар».

-Впечатление от выставки самое позитивное. Мне понравилось то, что уже вышли книги иностранных авторов в переводах на украинский язык. Это радует. Хорошо, что подольше была выставка,  всё продолжалось 9 дней. Много событий, много интересных гостей из разных стран мира, постоянно были люди, хоть и платный вход.  Многие интересовались нашим предложением от компании «Киевстар». Всего за 2грн 80 коп в неделю новый контент от «Киевстар» – доступ к современным книгам и к украинским, и к российским, и к зарубежным. Библиотека будет пополняться.  И у нас нет пиратских копий, все лицензионное. Можно скачать на телефон любую книжку. Очень понравилось всё.

Представитель издательства «Адеф-Украина», г.Киев.

-Эта выставка чуть хуже, чем предыдущая. В принципе,  наши книги покупали. У нас факсимильное издание «Пересопницкого Евангелия», замечательно издан Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», книги Шолома Алейхема, иллюстрированная книга «Музей Волынской иконы», много ценных изданий. Но не очень много покупали. В прошлый раз было лучше.

 

Варвара,   пианистка, лауреат конкурса «Каштановый рояль»

- Очень понравился фестиваль. Много музыки. На выставке очень много музыкальной литературы. Большой выбор. У меня и родители музыканты, я и для них тут нашла книги. Представлены разные издательства, есть что выбрать. Потому что у нас с этим трудно в Украине. Международный конкурс «Каштановый рояль» у нас первый раз в Украине проводится, очень хорошо, что на фестивале есть возможность выступить молодым музыкантам. Этот концерт  состоялся в рамках проекта «Дом просвещения. Мастер-класс». И еще мне нравится, что есть много маленьких «ларечков», где художники продают свои изделия, украшения, сувениры, замечательные авторские работы. Хорошо, что им есть где выставить свои работы и показать их людям, потому что это очень интересно и многим нравится. Очень хорошая выставка.

Сергей, киевлянин, посетитель.

- Мне понравился фестиваль. Я уже не первый раз, нахожу для себя много полезного. Заинтересовала выставка «Поле шрифта», non-fiction литература. Много для детей интересного. Можно взять журналы бесплатно. «Обмен веществ» между писателями тоже интересный проект. Я приходил несколько раз, и на концертах был. Качественно издана наша украинская литература.


Праздник состоялся, а каким его видят участники – не повод для разочарования и недовольства, но возможность реально посмотреть на все плюсы и минусы со стороны и проанализировать все удачные и неудачные организационные моменты, чтобы учесть их в следующий раз. А мы желаем всем участникам и организаторам фестиваля только успехов, новых встреч, и благодарных посетителей!

 

Автор- Овраменко Полина  - Лика ПО.

 

 

 



Обновлен 18 фев 2014. Создан 17 мая 2013



  Комментарии       
Всего 7, последний 3 года назад
saniaez 18 мая 2013 ответить
Спасибо Вам за то, что Вы делаете для поэтов, писателей и наших читателей! Успехов Вам в творчестве и вдохновения!!!
zeitglas 06 июн 2013 ответить
ОЛЕКСАНДР АПАЛЬКОВ ЗАХОПИВ «АРСЕНАЛ»


Міжнародне видавництво «Склянка часу», штаб-квартира якого розташована в Каневі, стало учасником Фестивалю "Книжковий Арсенал" — найбільшої події в Україні, що об’єднує літературу і мистецтво.

Більше того, видавництво «Склянка часу» виступило інформаційним спонсором «Книжкового Арсеналу». Тому, з поваги до статусу, стенд канівців розташований відразу при вході. За прилавком гостинні господарі – Олександр Апальков з партнером Карлом Шелнбергером представляють доробок – кілька десятків прекрасно оформлених книжок різних жанрів, а також і журнал «Склянка часу», з якого, власне, і почалося видавництво.

З новинок – книга відомого старійшини-краєзнавця Івана Сорокопуда «Канів із глибини століть».

Фестиваль, у якому беруть участь 200 видавництв, триватиме до 1 червня.
http://www.kaniv.net/news.php?p=26250
Lastochka-54 06 июн 2013 ответить
Дякую за цікаву інформацію. Щастя Вам, Творчої наснаги.
--- 07 июн 2013 ответить
Дякую Вам за пізнавальну і потрібну інформацію. Творчої Вам наснаги та всіляких успіхів.
З повагою, Ігор Зіньчук
viktor_ox 08 июн 2013 ответить
Не всихає річка укранськї культури і літературної творчості завдяки таким ентузіастам, як зокрема і пан Олександр Апальков. Добру справу робите! Слава Україні!
zeitglas 15 июн 2013 ответить
З інтересом переглянула телепередачу. Радію Вашим успіхам, здобуткам видавництва. Дай Боже Вам і надалі плідно працювати, а рідній літературі завдяки Вам розвиватися і міцнішати!

Неоніла Диб як.
tylky-tak 18 апр 2014 ответить
Чогось тоді не вистачало - мабуть авторів(
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником
„СКЛЯНКА ЧАСУ*ZEITGLAS” міжнародний літературно-художній журнал та видавництво вул. Шевченка, 31/32 Канів, 19002, Україна. Тел/факс: (04736) 36805 З 1995 року дає рівні можливості маститим і авторам-початківцям. Одночасно українською, російською та німецькою мовами. mailto:zeitglas@ck.ukrtel.net web: www. zeitglas.io.ua Директор: Олександр В. Апальков **************************************************************************** „Склянка Часу*ZeitGlas” Publishing house and international literary - art magazine Street. Schewtschenko, 31/32 Kaniv,19002, Ukraine. Phone/fax: (04736) 36805 Since 1995 gives equal opportunities known and beginning authors. Simultaneously in the Ukrainian, Russian and German languages. mailto:zeitglas@ck.ukrtel.net The director: Alexander W.Apalkow