Склянка Часу*Zeitglas на IV-му міжнародному фестивалі «Книжковий Арсенал»




 

 

Шановні автори, читачі, друзі,
 міжнародний журнал та видавництво
"Склянка Часу*Zeitglas", 
в якості МЕДІА-ПАРТНЕРА, брав участь у  

IV-му МІЖНАРОДНМУ ФЕСТИВАЛІ «КНИЖКОВИЙ АРСЕНАЛ», який
відбувся у КИЄВІ із 9  по 13 квітня 2014 року.

Проект відбувся 9 – 13 квітня, 2014 року у Києві у Національному культурно-мистецькому та музейному комплексі «Мистецький Арсенал»
Цей фестиваль традиційно поєднав у собі велику книжкову виставку та міжнародну програму літературних, мистецьких і музичних подій. 

«Книжковий Арсенал» є одною із найбільших літературно-мистецьких подій в Україні, щорічно він збирає до 30-40 тисяч відвідувачів,
близько 200 експонентів та 40 гостей з різних країн, формуючи разом із видавцями, письменниками, митцями та музикантами жваве міждисциплінарне середовище, яке сприяє популяризації читання. 
Цього року  "почесним гостем" була Франція.
Фестиваль проходив тако ж у партнерстві із Чеським Центром, Посольством Швейцарії, Польським Інститутом. 

 
У рамках форуму було представлено  журнал "Склянка Часу*Zeitglas", альманах "СКІФІЯ", Вісник міжнародного  поетичного конкурсу "Чатує в століттях Чернеча Гора" та книги наших авторів.

 

НАШ СТЕНД Е-03

 

 

 

 

В рамках програми заходів відбулася презентації нових книг видавництва 

"СКЛЯНКА ЧАСУ*ZEITGLAS" : 

 

11 квітня п’ятниця

 

Зал 2. 12.00 – 13.00 Літературно-мистецький журнал «Склянка Часу*Zeitglas». Презентація нових книг «Украинскаякаб(б)ала» Анатолія Крима, «Дороги через океан» Олени Соколової, «Милосердие Бога» Володимира Єременка.

 

 

 

 

Анатолий Исаакович Крым (род. 2 сентября 1946, Винница) — советский и украинский писатель, драматург, сценарист. Член Союза писателей Украины (1979), его секретарь (с 2004 года). Почётный гражданин города Балтимора (США). Заслуженный деятель искусств Украины (2005);
Лауреат Международной литературной премии имени Великого князя Юрия Долгорукого (2010);
Лауреат Всеукраинской программы «Лидеры регионов» (2002).

 

Новий роман Анатолія Крима

«Українська каб(б)ала»

 

Ми справедливо вважаємо Тараса Григоровича Шевченка своїм сучасником. Перечитуючи його твори, ми мимоволі уявляємо те, про що хотіли б з ним поговорити, опинися він поряд. А тепер уявіть, що така можливість у вас з’явилася, і великий Кобзар, дивом вилучений із минулого, прогулюється з вами вулицями Києва, виходить на Майдан, де неподалік, на Козиному болоті, знаходилося його тимчасове житло, мчить в авто по дорозі в близький його серцю Канів… Уявіть все це, розкривши першу сторінку нового роману Анатолія Крима “Українська каб(б)ала”.

Що скаже великий поет, зіштовхнувшись із нашою дійсністю? Чи потрібний він сьогодні українській владі і київським обивателям? Ми не розкриватимемо хвацько закручену інтригу сатиричної, веселої, а часом і сумної оповіді, але впевнені, що вона спонукає читача не тільки посміятися разом з головними героями, але і задуматися над вічними питаннями, що сотнями років кружляють над нашою дивовижною і загадковою країною.

 

 

Більш розлога інформація на сайті:

http://zeitglas.io.ua/story

 

 

 

Ерёменко Владимир Леонидович родился 5 июня 1939 года в Луганске (Украина).
В 1962 году закончил Харьковский Политехнический институт.
В 1971 году закончил Литинститут им. Горького в Москве.
В 70-х годах ХХ века сотрудничал с газетами и журналами Харькова и Киева.
В 80-х годах ХХ века не пытался публиковаться по причине расхождения его мировоззрения с официальным.После 1993 года публиковался в журналах "Темные аллеи" (Харьков), "Склянка Часу" (Канев), "Радуга" (Киев), в Германии (на русском языке и в переводах на немецкий), в газетах Киева, Харькова, Черкасс.
В 2000 году издал книгу рассказов "Памятник дождю", в 2003 – повесть "Созвездие Близнецов", в 2007 – роман "Восхождение в Бездну", который в апреле 2007 года на книжной ярмарке в Харькове, где были представлены более трехсот издательств России, Украины и Польши, занял первое место в номинации "Книга года – символ времени". В 2008 году издал роман "Gimagimis", за который назван в 2009 году лауреатом премии СПР "Имперская культура" и дипломантом премии имени Юрия Долгорукого. 
О классе игры писателя свидетельствуют успехи его книг в литературных конкурсах и читательский спрос.

  Новая книга Владимира Ерёменко

"М И Л О С Е Р Д И Е   Б О Г А"

 

Читатель будет удивлен тем, что сам не увидел в атмосфере ХХІ века уникальную идею романа "Милосердие Бога".

Идея фантастична, но здание романа построено из реальных кирпичей.

 

A reader will be surprised that he couldn't see the unique idea of the novel "God's Mercy" in atmosphere of the 21st century by himself.

The idea is fiction but the novel's building is made of real bricks.

 

Більш розлога інформація на сайті:

http://zeitglas.io.ua/story

 

 

 Елена Соколова родилась на юге Украины в г. Николаеве. Окончила Иркутский институт иностранных языков и Одесский гос.университет (правоведение). Живёт и работает в г. Киеве. Пишет стихи и прозу. Печаталась в международном журнале "Склянка часу*Zeitglas", антологиях, коллективных сборниках. В 2009 году издала книгу рассказов "Начало", в 2011 - "Жизнь и Смерть" (рассказы и повести). Считает, что рано или поздно "всё возвращается на круги своя" - приводится к гармонии высшими силами и волей человека. Человек (его развитие, его судьба как цепь причинно-следственных событий, а иногда и независящих от него на первый взгляд обстоятельств) - центр исследования творчества писательницы.

 Роман Елены Соколовой

"Дороги через океан" 

 

Більш розлога інформація на сайті:

http://zeitglas.io.ua/story

 

 

 

 

 

 09 — 13 квітня 2014
Київ, вул. Лаврська,12
тел: +38 (044) 288-51-53


КНИЖКОВИЙ АРСЕНАЛ



ІV міжнародний фестиваль

9 — 13 квітня 2014





Книжковий Арсенал – це 5-денний насичений марафон подій для різноманітних аудиторій:
Виставка-ярмарок за участю 100 видавництв, книжкових проектів та міжнародних партнерів пропонує широкий вибір художньої, дитячої, non-fiction і мистецької літератури та найкращу атмосферу для інтелектуальних покупок і відкриттів. Щороку ярмарок відвідує близько 40 тисяч читачів.

Книжковий Арсенал 2014 невипадково розпочинається разом із улюбленою киянами Французькою Весною, адже вперше фестиваль вітає Почесного Гостя – ФРАНЦІЮ – країну, з якою Україну пов’язує чимало мистецьких та літературних традицій, фігур, історій та ідей. Французький Інститут та Посольство Франції в Україні запросили 10 гостей, серед яких, зокрема, Давід Фонкінос – один із найпопулярніших сучасних французьких письменників, автор роману «Ніжність» (екранізованого з Одрі Тоту у головній ролі). На літературних франкофілів очікують презентації нових книг, кінопокази, лекції, зустрічі і круглі столи.

У рамках фестивалю відбудеться понад 200 подій, його відвідають близько 30 відомих письменників, впливових літературних діячів та інтелектуалів із 10 країн. Міжнародними партнерами фестивалю цього року є Гете-Інститут в Україні, Австрійський культурний форум, Чеський Центр у Києві, Польський Інститут в Україні. Повний список гостей додається нижче . 


Українська літературна програма Книжкового Арсеналу 2014, окрім традиційних презентацій книжок від видавництв та читань, матиме декілька важливих особливостей. Передусім, це освітня програма лекторію, фокус не лише на нових виданнях, але й на передпрем'єрних презентаціях книжок, низка дискусій про літературні тенденції та проблеми, що вималювались протягом 2013-2014 року. Зокрема, частину програми було присвячено темі взаємин письменника та держави, політики, ідеології, цензури, громадських протестів, війни. Крім того, Книжковий Арсенал продовжить формат публічних подіумних інтерв'ю, який набув значної популярності і став «родзинкою» фестивалю у минулі роки (в рамках проекту «Обмін речовин» розмовляли Юрія Андрухович і Тарас Прохасько, Любко Дереш і Юрій Іздрик, Сергій Жадан й Ірена Карпа, Оксана Забужко й Ігор Померанцев, Віктор Неборак й Іван Малкович, Андрій Курков і Юрій Винничук, Олександр Ройтбурд і Борис Херсонський та інші автори). Цього року на фестивалі також буде подібна «програма-в-програмі», але з посиленим медійним акцентом: письменники розмовлятимуть з авторитетними журналістами. 


Спеціальна філософська програма Pastiche Project: лекції, воркшопи, покази кінофільмів та роликів, філософський «мерчандайзинг». Філософія була представлена і в попередні роки Книжкового Арсеналу на рівні персоналій, тем і подій. Проте, ця її репрезентація відбувалась у межах інших полів: літературного, культурологічного, критичного. У межах IV Книжкового Арсеналу сучасне українське філософське поле буде представлене як таке, із, якщо не усіма, то багатьма його а́кторами та диспозиціями: від зовсім молодих проектів, до тих інтелектуалів, без яких сучасна українська культура вже не є мислимою. Потреба у смисловому прочитанні українських подій останніх місяців, свідком яких став увесь світ, є очевидною як ніколи. Це загострення не залишилося непоміченим, призвівши до переформулювання теми філософського блоку зі спокійної рефлексії про «Читання і письмо» на «Інтелектуальні образи Майдану: між революцією і війною». Адже якщо філософія не живе сучасністю, вона помирає в інертності інституцій. 


“Нова хвиля сучасного арт-самвидаву” - видавничо-лекційний проект Niice, незалежної некомерційної платформи для молодих авторів. Завдання проекту на Книжковому Арсеналі: створення тимчасового коворкінгу, відкритого простору для зустрічей, дискусій, презентацій митців; започаткування створення сучасного українського архіву художнього самвидаву, арт книг та зинів (скорочення від magazine); публікації молодих авторів, які широко демонструють розмаїття ідей, стилів та технік, презентація цих публікацій; демонстрація практичного світового досвіду самвидаву; налагодження діалогу та узгодження співпраці українського молодого автора з європейськими видавцями, представниками культових незалежних книгарень Берліна, Лондона (Motto, Self Publish Be Happy, TiPiTin та ін.). 


PICTORIC – майданчик для спілкування художників, видавців та широкої публіки, яка цікавиться книжковою ілюстрацію. Виставка за підтримки Польського Інституту в Києві та Інституту Книги в Кракові включатиме роботи сучасних українських і польських графіків, студентів з художніх академій Києва, Кракова, Вроцлава та Варшави. Під час події відбуватимуться творчі зустрічі, лекції та презентації проектів, пов'язаних з ілюстрацією та видавничою справою. Почесні гості із Польщі – Магдалена Восік, Івона Хмєлевська та Павел Павлак – проведуть творчі майстер-класи та лекції на тему польської сучасної книжкової графіки. На виставці діяла бібліотека.


Виставка «11 світів. Сучасна чеська ілюстрація для дітей». Одинадцять учасників, авторів молодшої та середньої генерації – в абетковому порядку це Давид Бьом, Вхрсті, Карел Єріє, Луціє Ломова, Галина Міклінова, Петр Нікл, Їржі Франта, Рената Фучікова, Вендула Халанкова, Павел Чех і Петр Шмалец – своїми творами відповідають на цілу низку питань про спорідненість світів коміксів, і традиційної ілюстративної техніки. А також на роботу сучасних ілюстраторів із техніками колажу та асамбляжу, на добросусідські взаємини ілюстрації з карикатурою, з мультфільмами, текстильним виробництвом, на вплив авторської книги. Один із учасників виставки, Давид Бьом проведе майстер-клас з ілюстрації та дитячий захід "Намалюй комікс!".


Секція мальованих історій та графічної прози, міні-ярмарок та кафе коміксів «Даогопак».


Дитяча програма у «Арсеналі Ідей». Інноваційний майданчик Мистецького Арсеналу для дітей і підлітків цього року включатиме не лише читання казок та віршів, книжкові інсталяції, творчі майстер-класи і виставки дитячих ілюстраторів, дискусії дитячих видавців, але й матиме спеціальний фокус у програмі: «Свобода. Читати, думати, знати, жити вільно». Повна програма з розкладом буде оголошена на сайті Мистецького Арсеналу 24 березня. Також протягом усього фестивалю відбуватиметься Благодійний збір книжок для дітей, позбавлених батьківської опіки, дитячих лікарень та реабілітаційних центрів і хоспісів.


Спеціальна програма кінопоказів у партнерстві з Національним центром Олександра Довженка до 100-річного ювілею режисера і письменника. На відкритті Книжкового Арсеналу відбудеться кінопоказ фільму «Сумка дипкур'єра» (реж. О. Довженко, 1927) в рамках циклу музичних кіноперформансів «КОЛО ДЗИҐИ» із живим музичним супроводом гурту Zapaska, а протягом фестивалю – ретроспектива «Утопічний спадок українського радянського кінематографа», у якій Центр Довженка разом з українськими та іноземними кінознавцями, мистецтвознавцями й істориками досліджуватиме формування, закостеніння та занепад соціалістичної утопії. Трагічні й піднесені події листопада – лютого в Україні показали і те, наскільки сильною є сьогодні жага комплексних соціальних трансформацій, і те, наскільки важко реалізувати цю жагу без позитивної програми докорінних змін. У цьому контексті важливо позбавити саме поняття утопії «утопічних» конотацій – не просто повернути їй право потенційного втілення, але й утвердити утопію солідарного співбуття і спільного блага як неуникний і навіть необхідний горизонт суспільного мислення. Допомогти в цьому може погляд назад, в часи тріумфу утопічного мислення. Ми пропонуємо зробити це за допомогою кіно – цього своєрідного дзеркала утопій минулого.
Фестиваль нової музики — спеціальна вечірня програма сучасної класичної музики Книжкового Арсеналу. Партнер фестивалю, агенція «Ухо», презентує серію концертів відомих на весь світ сучасних композиторів і виконавців із України, Великобританії, Італії і Росії. Зокрема, відкриє фестиваль аудіо-візуальний перформанс проекту Blook і художниці Дарії Кузьмич. Також у програмі заплановані чотири фортепіанні концерти, зокрема, виконуватимуться унікальні, ніколи раніше не виконувані наживо у Києві твори: британський віртуоз Марк Нуп, записи якого видаються на багатьох поважних лейблах, серед яких Sub Rosa і Wergo, зіграє нову інтерпретацію Першої книги прелюдій Клода Дебюссі і твір сучасного англійського композитора Лоуренса Крейна, а український піаніст Євген Громов презентує перший монографічний концерт авангардного петербурзького композитора Олександра Кнайфеля.
"МІСТөКИЇВ" — серія заходів, присвячених київському тексту в літературі й міським (власне, київським) повсякденним практикам. Цьогоріч Київ яскраво засвідчив, що здатний бути мостом поміж епохами, культурами, регіонами, окремими людьми. Під час літературних читань, розмов, лекцій своїм баченням головного міста країни, його мешканців поділяться письменники, історики-києзнавці, культуроги, соціологи, громадські діячі. Увагу, зокрема, буде приділено тому, яким Київ постав під час подій останніх місяців і як може змінюватись після пережитого.







МІЖНАРОДНІ ГОСТІ КНИЖКОВОГО АРСЕНАЛУ 2014



ДАВІД ФОНКІНОС | DAVID FOENKINOS




Давід Фонкінос — французький письменник, сценарист, музикант. Згідно з газетою Le Figaro, входить у п’ятірку найпопулярніших сучасних письменників, автор таких бестселерів, як «Ніжність», «Ідіотизм навиворіт», «Еротичний потенціал моєї дружини». На Книжковому Арсеналі презентуватиме своє перше видання українською – «Наші розставання» («Нора-Друк», 2014), а також буде показана екранізація його роману «Ніжність» із Одрі Тоту у головній ролі.



П’ЄР АССУЛІН | PIERRE ASSOULINE


П’єр Ассулін — французький письменник і журналіст, оглядач газети LeMonde та автор популярного блогу «Республіка книг», голова Конференції письменників середземноморських країн у Марселі, колишній головний редактор журналу Lire. П’єр Ассулін – автор кількох романів та біографічних досліджень. В Україні нещодавно був виданий його роман «Портрет» (Фоліо, 2012), пов’язаний із мистецтвом.



ЖЕРАР ДЕ КОРТАНЗ | GERARD DE CORTANZE


Жерар де Кортанз – французький письменник і перекладач, літературний критик, кавалер Почесного Легіону. Автор більш, ніж 40 книжок, один із авторів легендарного видавництва Albin Michel, володар престижної літературної премії Ренодо за історичний роман «Ассам», президент літературної премії імені Моне Фестивалю Європейських літератур у м. Коньяк, якою нагороджуються європейські письменники, перекладені французькою. Він керує серією Folio Biographies у найбільшому французькому видавництві Gallimard. Книжковий Арсенал де Кортанз відвідає вдруге, і цього разу презентуватиме свій перший роман, перекладений українською – «Індиго».



ЖАН-ІВ ГЕРЕН | JEAN-YVES GUERIN



Жан-Ів Герен – професор французької літератури Університету «Париж 3 Нова Сорбонна», спеціаліст з театру ХХ сторіччя, директор Вищої Школи французької літератури і компаративістики. На Книжковому Арсеналі автор відомої, авторитетної книги «Словник Альбера Камю» прочитає лекцію до виставки постерів, присвяченої філософу. 



ЖОРЖ НІВА | GEORGES NIVAT


Жорж Ніва народився 1935 року у Клермонт-Феррані. Він є одним із найвідоміших славістів у світі, академіком Європейської Академії у Лондоні, професором Женевського університету, президентом Міжнародних Женевських зустрічей. Член Наглядової ради Європейського університету в Санкт-Петербурзі, а також Міжнародної Консультаційної Ради НаУКМА, Почесний Доктор Києво-Могилянської Академії . Жорж Ніва активно привертає увагу західного академічного світу до осмислення культури України в європейському контексті. 2007 року Жорож Ніва був нагороджений Золотою медаллю імені В. І. Вернадського Національної академії наук України за видатні досягнення в галузі славістики.



МІРІАМ АНІСІМОФФ | MYRIAM ANISSIMOV


Міріам Анісімофф – французька письменниця, авторка восьми романів, нагороджена численними літературними преміями, зокрема престижною Ordre des Arts et Lettres від Міністерства культури Франції. Народилася 1943 року у таборі для біженців у Швейцарії. Її батьки були членами руху опору у Франції. У 1966 році Міріам повернулася у Францію, працювала як акторка, співачка, фотограф і журналістка. Її останній роман «Хамелеон» присвячений відомому французькому письменнику Ромену Гарі, з яким у неї певний час були стосунки. На книжковому Арсеналі вона прочитає дві лекції – про Ромена Гарі і Василія Гроссмана, якому також присвятила одну з своїх книг.



ЕРІК НОЛЛО


Ерік Нолло – французький письменник, літературний критик, оглядач журналу Paris Match, радіо- та телеведучий, видавець, спеціалізується на літературі країн Східної Європи, Балкан. Часто гостро критикує стандартизацію французької літератури, «індустрію бестселерів», розвинув у Франції резонансну дискусію про «змову» видавництв, літературних критків і модних авторів, таких як Мішель Уельбек, Фредерік Бегбедер, Марк Леві чи Анна Гавальда.



СІЛЬВЕН ТЕССОН | SYLVAIN TESSON


Сільвен Тессон — знаменитий французький мандрівник, журналіст і письменник, автор більш ніж десяти книг, серед яких відзначена у 2009 році Гонкурівською премією «Життя під відкритим небом». Тессон за освітою – вчитель географії. З 1991 року подорожує різними країнами у пошуку пригод, зокрема у 2004 році здійснив піший перехід з Сибіру до Індії, слідуючи за маршрутом, описаним у книзі втікача з ГУЛАГу Славомира Равича «Довгий шлях». Він фінансує всі свої поїздки сам, на кошти від продажу своїх книг, також знімає документальні фільми.



СЕДРІК ГРА | CÉDRIC GRAS


Молодий французький письменник, професійний мандрівник Седрік Гра об’їздив пів світу, декілька років працював директором Французького Інституту у Владивостоці і сьогодні очолює його в Донецьку. Остання збірка його оповідань «Ніжність і далечінь» (« Le cœur et les confins », видавництво Phébus) – про конфлікт кохання і дороги.  



ПАТРІЦІЯ РЄЗНІКОВ | PATRICIA REZNIKOV


Патрісія Резніков – франко-американська художниця та ілюстратора, письменниця, випускниця Національної школи мистецтв у Парижі. Регулярно співпрацює з мистецьким журналом Verso, літературними журналами Lettres Françaises, Service Littéraire. Авторка більш ніж 10 романів, також часто пише для дітей і молоді. Дружина Жерара де Кортанза.



КАТЕРИНА ТУЧКОВА | Kateřina Tučková


Катерина Тучкова – чеська письменниця, нагороджена численними преміями, історик мистецтва та кураторка. Її найвідомішим романом-бестселером є «Житківські богині» про традицію знахарок та їх переслідування інквізицією і комуністичним режимом. Книга готується до друку українською мовою у видавництві «Комора», однією із засновниць якого є Оксана Забужко, і буде презентована на Книжковому Арсеналі.



ЮДІТ ГЕРМАНН | JUDITH HERMANN


Юдіт Германн — німецька письменниця. У 1997 році отримала стипендію Альфреда Дебліна від Берлінської художньої академії. У 1998 році з'явилася збірка її оповідань «Літній дім, згодом», яка здобула велику популярність і розійшлася більш ніж 100-тисячним накладом, отримала премію Хуго Бали, Бременську премію, Премію Клейста. У 2003 році вийшла друга книга її оповідань «Нічого, крім привидів». У 2009 році вийшла третя її книга — «Аліса», яка щойно була видана українською мовою і буде презентована на Книжковому Арсеналі. Критики одностайно визнали письменницю голосом покоління. Твори Юдіт Германн перекладені 20 мовами світу, деякі – екранізовано.



КАТЯ ПЕТРОВСЬКА | KATJA PETROWSKAJA


Катерина Петровська народилася в Києві. Закінчила філологічний факультет Тартуського Університету. Живе в Берліні з 1999 року. Лауреат однієї із найбільш престижних у світі літературних нагород – премії Інгеборг Бахман, яку надають за ще неопубліковані романи (роман Петровської - Vielleicht Esther), також номінована у 2014 році на нагороду Ляйпцизького книжкового ярмарку. Як незалежний журналіст працювала для радіо «Мульті-культі», «Німецька хвиля», «Свобода», RBB і WDR. Пише для різноманітних українських, російських, німецьких видань (TAZ, Neue Zürche Zeitung, Süddeutsche Zeitung)



МАР`ЯНА САДОВСЬКА | MARIANA SADOVSKA



Мар'яна Садовська — всесвітньо відома українська співачка, актриса, композитор, аранжувальниця, музичний драматург, викладачка, фольклористка, художниця. Вже багато років мешкає в Кельні, а працює в різних країнах Європи і США. У творчому доробку Садовської три сольних музичних альбоми, низка театральних ролей, музика до вистав.



МАРТІН ПОЛЛАК | MARTIN POLLACK


Мартін Поллак —австрійський письменник, публіцист, перекладач. У 2012 -2014 роках є куратором програми «Транзит», яка представляє літературу України, Польщі і Бєларусі на Ляйпцизькому книжковому ярмарку. Головні твори Поллака так чи інакше торкаються проблематики Центральної і Східної Європи, зокрема долі східноєвропейського єврейства. Це дуже особиста історія. Мартін Поллак є позашлюбним сином штурмбаннфюрера СС Герхарда Баста, який служив в айнзатцгруппі H у Словаччині, а потім керував зондеркомандою «7А» у Варшаві і активно брав участь у депортації і масовому винищенні євреїв. Після війни Герхард Баст був убитий провідником з метою пограбування при спробі перейти австрійсько-італійський кордон, щоб емігрувати в Латинську Америку. Книга-дослідження про батька «Убитий в бункері» , написана Поллаком у 2004 році, зараз готується до друку українською мовою і буде презентована на Книжковому Арсеналі.



МАРІАННА ГРУБЕР | MARIANNE GRUBER


Маріанна Грубер — австрійська письменниця, лауреатка премій імені Джорджа Оруелла (1984), Отто Штесселя (1986), премії міста Відня за книги для дітей і юнацтва (1992), італійської премії Джузеппе Ачербі (1996) та багатьох інших. Авторка книг «Протоколи страху» і «Павучиха й інші дуже похмурі історії», «Скляна пуля», «Проміжна станція», «Без вітру», «В замок» (продовження роману «Замок» Кафки), «Спогади одного паяца» та ін.



ІВОНА ХМЄЛЕВСЬКА | IWONA CHMIELEWSKA


Івона Хмєлевська –польська ілюстраторка, вивчала графічне мистецтво в Університеті Коперніка у Торуні. Написала й намалювала більше 30 книжок. Нагороджена численними преміями, зокрема двічі посіла перше місце на конкурсі Bologna Ragazzi Award 2011 на найбільшому у світі ярмарку дитячої книги у Больнії, Італія, лауреатка нагороди «Золоте Яблуко» на бієнале ілюстрації в Братиславі(2007). Книги пані Івони популярні в Німеччині, Японії, Франції, Мексиці, Іспанії, Бразилії, Ізраїлю, а у Південній Кореї взагалі видаються багатотисячними накладами.



МАГДАЛЕНА ВОСІК | MAGDALENA WOSIK


З 2007 – доцент кафедри графічного дизайну в Академії образотворчих мистецтв ім. Євгеніуша Гепперта. Понад 13 років працювала як ілюстратор, дизайнер і редактор для вроцлавських газет (Gazeta Wyborcza, Polska the Times та ін). У 2013 році разом з чоловіком Пьотрем Рихлем видала чорно-білу книгу „Agencja z o. o.”, попередня з цієї серії „O! Ja cię! Smok w krawacie!” (видавництво “Байка”) була визнана найкращою книжкою для дітей в 2011 році. Лауреатка кількох важливих нагород і відзнак в конкурсах сатиричного малюнку.



ПАВЕЛ ПАВЛАК | PAWEL PAWLAK



Ілюстратор 80 книг, виданих у Польщі, Франції, Великобританії, Німеччинї, Південнїй Кореї і Канаді. Він є автором текстів та оформлення до власних книжок. Також проектує графічний дизайн, займається живописом, графікою . У 2006 році спроектував фонтан перед вроцлавським театром ляльок. Лауреат польських та міжнародних премій, зокрема «Книга року 2012» польської секції IBBY. Володар нагороди «Золоте Яблуко» на бієнале ілюстрації в Братиславі (2005). Учасник багатьох групових та персональних виставок ілюстрації.



ЙОАННА ЯГЕЛЛО | JOANNA JAGIELLO


Йоанна Ягелло – польська письменниця, пише для підлітків. Англійський філолог за освітою, працює редактором освітнього видавництва. Співпрацювала з польськими молодіжними часописами "Перспективи" та "Когіто". Українською мовою вийшли друком у видавництві «Урбіно» дві книжки Йоанни Ягелло – «Шоколад із чилі» і «Кава з кардамоном». 


ДАВИД БЬОМ | DAVID BÖHM 


Давид Бьом - народився 1982 року в Празі. Там же навчався в Академії образотворчих мистецтв (клас живопису). Займається насамперед графікою та книжковою ілюстрацією. Співзасновник газети коміксів Kix. Ілюстрував книги «Тиша бегемота» (текст Т. Бьомова, 2009) і «Бляшана Міна» (текст П. Грнчірж, 2012).





Тож, щиро дякуєм тим нашим друзям, котрі знайшли можливість і час відвідати свято книги та наш стенд.

 

Ірина Апалькова і скульптор Ігор Романовський

Ірина Апалькова і поет Ельдар Сарахман

Юрій Ковальський

Ігор Ліховий

Ірина Апалькова і Тарас Чорновіл

Ірина Апалькова і поет Сергій Лазо

Анатолій Крим і Станіслав Бондаренко

Олександр Апальков, Влад Наслунга і Олександр Афонін

 

Ірина Апалькова і поет Микола Петренко

 поет Володимир Шеврон

 

 

 

 

ОСОБЛИВА ПОДЯКА:

Володмиру Шеврону,

Анатолію Криму,

Олені Соколовій,

 

Володимиру Еременко,


Владу Наслунзі,

Ігорю Романовському,

Мілені Лі.

 

 

Нас цікавить Ваша думка про цю подію та нашу роботу.
Пишіть нам у розділ Комментарии,
або на нашу е пошту. 

З повагою, Олександр Апальков,
редактор журнала «Склянка Часу*Zeitglas»
тел. (04736) 36805, або zeitglas@ck.ukrtel.net

Оформити передплату на журнал «Склянка Часу*Zeitglas» (передплатний індекс 41507) можна за «Каталогом видань України» та за «Каталогом видань зарубіжних країн» у будь-якому поштовому відділенні України, а також скориставшись послугою «Передплата ON-LINE» на корпоративному сайті підприємства www.presa.ua. Розраховуватися за передплачені видання можна за допомогою платіжних карток Visa та MasterCard. Розрахунок можна також здійснити через систему Webmoney або оплативши в банку сформований на сайті рахунок.

 

 

 

 

 



Обновлен 16 апр 2014. Создан 14 мар 2014



  Комментарии       
Всего 7, последний 3 года назад
tylky-tak 02 апр 2014 ответить
Я буду брати участь, сподіваюся на взаємну бажаність. звичайно я підтримаю друзів зі Склянки Часу!..
Це найочікуваніша мною подія за рік. Жаль, що рано трохи і холодна погода
Елена Соколова 14 апр 2014 ответить
Презентация прошла отлично: плодотворно, презентабельно, с юмором. Было много острых вопросов. И аудитория наполнилась сама собой. Спасибо организаторам и участникам. Быть в компании "мэтров" ( А.Крым, В.Ерёменко) - лестно и приятно. Лишний раз убеждаешься: по настоящему больший люди - в смысле их творческих достижений - и по сути своей большие, - нет в них агрессивной мелочности, местечковой озлобленности.
Саша и Ира, вам я также желаю продолжать в том же духе: "сеять разумное, доброе вечное". Вы молодцы! Удивляюсь и восхищаюсь вашей выдержке, толерантности, оптимизму, трудолюбию. Наверное, ваш труд- миссия... Не иначе.
   
tylky-tak 15 апр 2014 ответить
Підтримую навзаєм!
Владислав 15 апр 2014 ответить
Спасибо за возможность "побывать", хотя бы таким образом, на фестивале в Киеве. К сожалению, по ряду причин не смог быть в числе посетителей этого, убеждён, прекрасного и полезного мероприятия. Всем, всем дальнейших успехов!
tylky-tak 15 апр 2014 ответить
я аж таю! Переглядаючи ці записи і фото! Дякую за велику теплоту!
Ваш новий друг Тетяна, як і я, дуже пройнята незвичайною теплотою, з якою нас зустріли Олександр та Ірина Апалькові!
Жаль лише, що завжди так мало "охочих" підтримати наших палких видавців та друзів, українську книгу, власне ім`я, врешті-решт, яке також представляється в змісті виданих "ЧАСО-СКЛЯНКОЮ" [влас., скороч. словоформа - авт.]
Соромно за авторів, пишнота і талант творів яких заслуговує уваги - що "не змогли", не схотіли підтримати шановне видавництво "Склянка Часу", а тим більше представити, презентувати самих себе!..
Ніхто не винуватий, звісно. Але з 50-ти авторів збірників/альманахів - хотілосяб бачити як мінімум по 3 на кожен день тривалості Книжкового Арсеналу (з 9- по 13-те=15).
Успіху!
Галина Виноградська 16 апр 2014 ответить
Політика - політикою, а життя - життям... Життя триває, і воно - прекрасне! І чудово, що є такі активні люди - фанати своєї справи, як пан Олександр з дружиною. З цікавістю переглянула фоторепортаж. Заочно візуально познайомилася з багатьма тими, кого досі знала тільки по ПІБ та за текстами творів. Сподіваюся, що "СЧ" буде брати участь і у цьогорічному львівському книжковому форумі, і буде можливість познайомитись наживо :)) Успіхів усім: і видавцям, і авторам!
tylky-tak 18 апр 2014 ответить
Я - В.Шеврон. "Тільки так" - назва моєї книги поетичних творів
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником
 
„СКЛЯНКА ЧАСУ*ZEITGLAS” міжнародний літературно-художній журнал та видавництво вул. Шевченка, 31/32 Канів, 19002, Україна. Тел/факс: (04736) 36805 З 1995 року дає рівні можливості маститим і авторам-початківцям. Одночасно українською, російською та німецькою мовами. mailto:zeitglas@ck.ukrtel.net web: www. zeitglas.io.ua Директор: Олександр В. Апальков **************************************************************************** „Склянка Часу*ZeitGlas” Publishing house and international literary - art magazine Street. Schewtschenko, 31/32 Kaniv,19002, Ukraine. Phone/fax: (04736) 36805 Since 1995 gives equal opportunities known and beginning authors. Simultaneously in the Ukrainian, Russian and German languages. mailto:zeitglas@ck.ukrtel.net The director: Alexander W.Apalkow