Вышел в свет №53 Международного литературно-художественного журнала Склянка Часу*Zeitglas

Вышел в свет №53 Международного литературно-художественного журнала Склянка Часу*Zeitglas



Вышел в свет №53 Международного литературно-художественного журнала "Склянка Часу*Zeitglas"

Авторы номера

пальков Олександр
*1961, пише прозу. Живе в Каневі.
Безсонов Павло
*1926, поет. Живе у Маріуполі.
Боровський-Клюєв Валентин
*1937, автор з Миколаїва.
Броварна Юлія
*1979, поет з Вінниці.
Брусневич Ярослав
*1957, автор з Донеччини.
Влащик Валерія
*1949. Авторка з Маріуполю
Волков Олександр
*1957. Автор з Севастополя.
Гайдук Сергій
*1960. Автор з Києва.
Елисеева Людмила
Авторка з Харківщини.
Залізняк Світлана-Майя
*1963. Авторка з Полтави.
Калініченко Михайло
* 1957. Автор із Черкас.
Калита Василь
*1985. Автор зі Львова.
Коваленко Жанна
*1937. Письменниця з Харкова .
Комісарук Володимир
* 1952. Автор із с.Кустівців, Полонне.
Кононов Геннадій
1959-2004. Російський письменник.
Конопля Олександр
*1975. Автор з м. Буди.
Крещенська Світлана
*1957. Письменниця з Києва .
Крриштул Ілля
*1964. Письменник з Москви.
Мединський Андрій
*1978. Поет з Києва .
Молчанов Геннадій
*1960, автор з Миколаїва.
Морозова Олена
*1957. Авторка з Донецька.
Мошна Олександр
*1950. Автор із Харківщини.
Моцпан Дмитро
*1981. Автор з Хмельницька.
Няголова Елка
Поетка з Варни, Болгарія.
Огурцова Лідія
*1957. Авторка з Симферополя.
Осадко Ганна
*1978. Авторка з Тернополя.
Пасенюк В `ячеслав
* 1949. Поет. Живе на Донеччині.
Савчук Микола
* 1948. Поет. Живе на Хмельниччині.
Сладковська Тетяна
* 1982. Авторка з Рівного.
Соколова Олена
*1960. Авторка з Києва.
Соломко Анатолій
Автор з Києва.
Суходол Юрій
*1961. Автор з м. Городня.
Ткачук Анжеліка
*1971, авторка з Симферополю,
Товберг Олександр
* 1974. Автор з Красноармійську.
Хомутіна Хельга
*1941. Перекладач з м. Різа, ФРН.
Хмаринка Роман
*1982. Автор з Бережан.
Шендрик Віктор
*1956. Автор з Артемівська.




Галерея журнала представляет художников
Любов Міненко: на обкладинці
Ірина Минаєва: 26, 117, 125, 141,
Лілія Празукіна: 64, 89, 139, 140, 154,
Юлія Надточий: 130
Марина Купкіна: 131, 161, 162
Алексей Мартиросов: 79
Рене Магрит: 109


Отклики о №53



"Я, на щастя, не фiлолог i тому можу висловлюватись з позицiii почуттiв. Однозначно, подобається. Що ж до найкращих з авторiв, то скажу так: без лестощiв, дорожнi щоденники
Апалькова читаю в першу чергу й на одному диханнi. Легко, зрозумiло, наче
вiдео дивишся, а не текст читаєш. З прози подобається все, тут немає
другорядних текстiв, однак вiдмiтив для себе легкiсть пера Свiтлани
Крещенськоii. Щодо поезiii, тут складнiше, я дуже, можливо, навiть занадто,
вимогливий до цiєї сфери дiяльностi людськоii. Все, що, примiром, гiрше за
тексти Висоцького, не є для мене цiкавим, а Висоцькi стадами не
народжуються... Однак це не означає, що те, що менi нецiкаве, не має права на
iснування. Я, примiром, як людина, яка трохи малюю, можу з повагою
поставитися до вiршiв Михайла Калiнiченка, бо вони схожi на картини в стилi
примiтивiзму. Не примiтивнi вiршi, а саме в стилi примiтивiзму. В них є
змiст i нештучнi почуття. Художнє оформлення подобається. Картини Любовi
Мiненко мене зачепили..."

Геннадій Молчанов, м. Миколаїв


"...У меня нет никаких толкових критериев, чтобы оценить талант, особенно талант прозаика, публициста, критика – потому я даже не берусь.
А вот для поэзии есть один толковый критерий – мороз по шкуре. Если по спине бежит холодок – значит, настоящее.
Именно потому, хотя мне не близок и непонятен пессимизм Геннадия Кононова, – но мне очень близки и понятны его стихи.


Сочиненье стихов – чем не признак шизофрении? – спрашивает Елена Заславская. Отвечаю: восхищена ее шизофреническими стихами, ее частным определением вдохновения:
«Мне кажется, будто я
Оставлена Богом,
Чертом, вами всеми,
Сама не своя»

Это абсолютно безоглядная муза.
И это настоящая музыка – рОковая и роковАя.

За Вячеславом Гуком тоже стоит Рок – медленный и античный.
«Простір горішний набуде мовчання – високо». В’ячеслав Гук – это действительно высоко..."


Ольга Владимирская, г. Киев


"Заставила улыбнуться последняя страница ("Смерть подвижника" Ильи Криштула), можно отметить ряд удачных моментов, хотя вряд ли нужно было 106 летнего дедушку изображать потребителем "тяжелых алкогольных напитков" (мне сначала показалось, что автору лет 19-20). Слишком уж много наделенных поистине богатырской силой шахтеров на моих глазах превратилось к 57-62 годам в беспомощных стариков, как говорил Аркадий Аверченко,так как "рождались они для водки, работали и губили свое здоровье непосильной работой - ради водки и отправлялись на тот свет при ближайшем участии и помощи той же водки". Хотя их отцы прожили на 20-30 лет больше, и, например, мой прадед, никогда ничего не пил крепче виноградного вина.
Меня окружают 20-23 летние ребята, выпивающие 3-4 раза в неделю по несколько бутылок водки.Так что от "ложки масла" и "настойки из одуванчиков" им вряд ли было бы хуже.Не получается ли, что в месте с водой - вполне оправданной критикой "нетрадиционной медицины" - мы выплескиваем и младенца, а то и целое поколение.
Да и пародия,пусть самая удачная, всегда хуже оригинала - чего стоит с юмористической точки зрения неисправленный текст "трактата" Порфирия Иванова "Детка" , где "унего мысел нетакая как унас свами воюем сприродою".
И здоровый образ жизни, в его здоровом, прежде всего ,психически здоровом звучании - здесь не причём".

Иван Волосюк, г.Донецк




Журнал можна придбати післяоплатою 35 грн., враховуючи поштові витрати zeitglas@ck.ukrtel.net


Создан 24 мар 2010



  Комментарии       
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником
„СКЛЯНКА ЧАСУ*ZEITGLAS” міжнародний літературно-художній журнал та видавництво вул. Шевченка, 31/32 Канів, 19002, Україна. Тел/факс: (04736) 36805 З 1995 року дає рівні можливості маститим і авторам-початківцям. Одночасно українською, російською та німецькою мовами. mailto:zeitglas@ck.ukrtel.net web: www. zeitglas.io.ua Директор: Олександр В. Апальков **************************************************************************** „Склянка Часу*ZeitGlas” Publishing house and international literary - art magazine Street. Schewtschenko, 31/32 Kaniv,19002, Ukraine. Phone/fax: (04736) 36805 Since 1995 gives equal opportunities known and beginning authors. Simultaneously in the Ukrainian, Russian and German languages. mailto:zeitglas@ck.ukrtel.net The director: Alexander W.Apalkow